"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Il y a ce que la vie a donné et il y a ce que l'on en fait


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
jayt86x
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 25 mai 2012
Messages : 2

MessagePosté le Ven 8 juin 2012, 23:30    Objet : Il y a ce que la vie a donné et il y a ce que l'on en fait Répondre en citant

Bonjour,

Pour des tatouages, j'aurais besoin de votre aide, en effet les traductions que j'ai pu trouver, ou essayer, ne me plaise pas vraiment et j'aurais besoin de vos avis pour que les traductions soient plus fidèles.

Il s'agit des phrase suivante :
"Il y a ce que la vie a donné et il y a ce que l'on en fait"
qui deviendrait
" Quo data est quod facit vitam."

et aussi

"On fait ce que l'on peut avec ce que l'on a"

=> " Quae nos facimus, quantum possumus."

Merci d'avance pour votre aide

Bises
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 16 juin 2012, 20:39    Objet : Répondre en citant

Bonsoir jayt86x,

1. "Il y a ce que la vie a donné et il y a ce que l'on en fait"
2."On fait ce que l'on peut avec ce que l'on a"
Est quod vita nobis dedit et est quod ea facimus.

Facimus quod possumus cum eo quod habemus.

Les mots : 1. il y a - est, ce que - quod, la vie - vita, nous - nobis, a donné - dedit, et - et, il y a - est, ce que - quod, l'on fait / nous faisons - facimus, en / avec elle, c'est-à-dire avec la vie - ea.

2. on fait - facimus, ce que - quod, l'on peut - possumus, avec - cum, ce que - eo quod, l'on a - habemus.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jayt86x
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 25 mai 2012
Messages : 2

MessagePosté le Mar 3 juillet 2012, 00:33    Objet : Répondre en citant

Bonsoir,


Un grand merci pour cette réponse et le travail que cela représente.

Continuez comme ca

Bises
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Je t'ai donné la vie, tu m'as donné l'amour 2 Dim 19 juillet 2015, 22:09 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages je te donne 5 verset 8 Jeu 26 novembre 2009, 18:48 Voir le dernier message
dany8868
Pas de nouveaux messages Ne s'enrichit que celui qui donne 2 Lun 2 janvier 2012, 00:23 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages La vie qu'elle m'a donné 2 Jeu 6 septembre 2012, 12:28 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Il est donné à tout homme 2 Mer 10 février 2016, 19:43 Voir le dernier message
Theo
Pas de nouveaux messages Si tu as de nombreuses richesses, donne de ton bien 1 Dim 7 mai 2017, 01:47 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Donne toujours le meilleur de toi même 4 Lun 28 décembre 2015, 17:43 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com