"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

yeni sarkilarin hepsini burdan indiriyorum


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
tipeu
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 01 juin 2008
Messages : 1

MessagePosté le Dim 1 juin 2008, 23:11    Objet : yeni sarkilarin hepsini burdan indiriyorum Répondre en citant

"yeni şarkıların hepsini burdan indiriyorum. boşuna arama başka yerde kimse bilmiyor bak bunu. telini giriyosun sadece sonra istediğin kadar indir."

J'ai reçu cela d'une personne et j'aurais souhaité le traduire moi-même mais le turc n'est pas à ma portée, du moins pas tout à fait.
Merci de votre aide
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 30 janvier 2018, 04:47    Objet : Répondre en citant

"Yeni şarkıların hepsini burdan indiriyorum. Boşuna arama başka yerde kimse bilmiyor, bak buna. Telini giriyosun sadece sonra istediğin kadar indir."

Je télécharge toutes les nouvelles chansons d'ici (c.-à-d, sur ce site, je suppose). Regarde ceci, personne ne sait qu'on les cherche en vain ailleurs.
Tu entres simplement ton numéro de téléphone. Puis télécharge autant que tu veux.

Le verbe bakmak se construit avec datif (buna = ceci) au lieu d'accusatif (bunu). Je ne sais pas s'il s'agit d'une faute grammaticale ou d'une faute de frappe /d'orthographe mais il n'y a pas de fautes dans le reste du texte.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Selam teyzem nasilsin benim yeni numara teyze 1 Mer 28 mai 2008, 18:30 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Yeni yilda tüm kankilerimin dostlarimin ve tüm arkadaslar... 1 Ven 30 janvier 2009, 15:10 Voir le dernier message
MlMoracle


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com