"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Texte à traduire


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
'tite sarah
Invité





MessagePosté le Jeu 21 décembre 2006, 14:54    Objet : Texte à traduire Répondre en citant

Pouvez vous me traduire ce texte, merci Very Happy

Toujours bin aïniya ya dik lahnina llala
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
chefteh fi dalma, gssem li khatri lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a delalli

Tellement neghiha, nedir ha raï ya lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
chefteh fi dalma, gssem li khatri lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Salou dmou litama wa ma qaditchi lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
liyyah liyyah kol youm nbatel lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Ana bhar aliya wa antiya la lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Tsahbet maaha ça fait longtemps lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
ila dalma dlamet, nrouh el dareh, lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Ca y est el waswass jaha wa raha tqareh lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
khalouni khalouni, rani mahmouma lalla wa ya lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Ana bhar aliya wa antiya la, lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Toujours bin aïnay ya dik lahnina lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ana nebghik a bent amma
ma fhemt oualou aïnih blawni, lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma

Ana bhar aliya wa anti ya la, lalla
omri lalla, ana nebghik ya aïniya, ou nmout alik a wald amma
la zhar la mimoun, khalouni nhoum lalla
'tite sarah
Invité





MessagePosté le Lun 25 décembre 2006, 22:58    Objet : Répondre en citant

Euh, ne me répondez pas tous en même temps, surtout !! Laughing
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 0 Dim 12 juillet 2009, 09:34 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduire ce texte en arabe 1 Lun 17 décembre 2007, 17:28 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages texte à traduire svp 1 Mer 8 septembre 2010, 08:41 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Texte à traduire en français 3 Sam 28 février 2009, 15:41 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduire un texte en turc 3 Jeu 26 novembre 2009, 16:42 Voir le dernier message
simiy
Pas de nouveaux messages Traduire texte image Fatacat.com 1 Ven 8 janvier 2016, 23:48 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com