"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Aujourd'hui l'amie d'Amulius écoute la maîtresse


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
f a n n y
Invité





MessagePosté le Jeu 8 février 2007, 18:59    Objet : Aujourd'hui l'amie d'Amulius écoute la maîtresse Répondre en citant

Bonjour, j'aimerais savoir comment on dit ces phrases en latin :

- Aujourd'hui l'amie d'Amulius écoute la maîtresse.
- Grâce à Miscius, la muse donne un bon présage.
- L'enfant au grand caractère lit le livre de Ciceron.
- Enée aperçoit le temple sacré.
- La femme fatiguée craint le grand danger.
- La grande forêt est froide mais la chapelle est belle.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 21 mai 2023, 00:04    Objet : Re: Aujourd'hui l'amie d'Amulius écoute la maîtresse Répondre en citant

f a n n y a écrit :
- Aujourd'hui l'amie d'Amulius écoute la maîtresse.
- Grâce à Miscius, la muse donne un bon présage.
- L'enfant au grand caractère lit le livre de Ciceron.
- Enée aperçoit le temple sacré.
- La femme fatiguée craint le grand danger.
- La grande forêt est froide mais la chapelle est belle.
Hodie amica Amulii magistram auscultat.
Miscii auxilio, musa bonum praesagium dat.
Puer magno ingenio/magni ingenii Ciceronis librum legit.
Aeneas sacrum templum aspicit.
Fessa mulier magnum periculum timet.
Magna silva frigida est, sed sacrarium pulchrum (est).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Respect, Dévouement et Obéissance à ma Maitresse 5 Dim 5 janvier 2014, 04:51 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Écoute ton cœur 1 Mar 19 janvier 2010, 01:13 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Jules César vous remercie d'avoir écouté 3 Sam 20 octobre 2012, 13:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages message d'une amie turque 1 Lun 22 janvier 2018, 04:27 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Nulle amie ne vaut une soeur (proverbe) 4 Ven 19 octobre 2012, 09:34 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Message à traduire pour une amie turque qui m'est très chère 4 Ven 30 mai 2008, 02:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages une conversation de mon copain avec une amie 0 Sam 4 septembre 2010, 18:43 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com