"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction du meleyim


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
lalokita
Invité





MessagePosté le Ven 20 juin 2008, 13:16    Objet : Traduction du meleyim Répondre en citant

Bonjour tout le monde ! Est-ce que quelqu'un peut me traduire "meleyim" SVP ? Merci.
caroline
Invité





MessagePosté le Dim 13 juillet 2008, 21:32    Objet : Répondre en citant

Je pense que tu as voulu écrire "melegim", qui veut dire mon ange.
jennymiss38
Invité





MessagePosté le Mar 15 juillet 2008, 20:31    Objet : Répondre en citant

Melegim = "mon ange". T'as dû te tromper en écrivant le mot.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 27 juillet 2020, 17:20    Objet : Répondre en citant

jennymiss38 a écrit :
Melegim = "mon ange". T'as dû te tromper en écrivant le mot.
Non, lalokita ne s'est pas trompée. La transcription phonétique de « meleğim » est meleyim. C'est melegim qui n'est pas correct. Voici un exemple d'un message :
İyi uykular ve tatlı rüyalar meleyim. Dors bien et fais de beaux rêves, mon ange.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages meleyim bizde iyiz allaha sukur sizde oylesinizdir umarim 1 Sam 21 avril 2007, 23:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction 2 Dim 30 octobre 2011, 14:29 Voir le dernier message
BorderLine65
Pas de nouveaux messages Traduction 0 Dim 30 juin 2024, 12:10 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Mer 30 janvier 2013, 18:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en La(p/t)in 4 Mar 21 mai 2013, 18:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages La traduction 1 Ven 3 octobre 2008, 12:49 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction 3 Lun 18 avril 2011, 14:18 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com