"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

je vous aime et je veux pas vous perdre


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
f l o
Invité





MessagePosté le Mer 2 décembre 2009, 12:13    Objet : je vous aime et je veux pas vous perdre Répondre en citant

comment on dit ( je vous aime et je veut pas vous perdre ) ou ( je vous aime ) car je sai dire je t'aime mai pas je vou aime
merci de me repondre stp
Suret
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 16 oct 2009
Messages : 41
Localisation : Orleans

MessagePosté le Mer 2 décembre 2009, 17:05    Objet : Re: je vous aime et je veux pas vous perdre Répondre en citant

f l o a écrit :
comment on dit ( je vous aime et je veut pas vous perdre ) ou ( je vous aime ) car je sai dire je t'aime mai pas je vou aime
merci de me repondre stp

Sizi seviyorum ve sizi kaybetmek istemiyorum.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
du 38
Invité





MessagePosté le Jeu 3 décembre 2009, 08:39    Objet : Répondre en citant

Une traduction svp c important:

oturmayı bıle ögrenmış ya maşşallh amcası gını capkın olacak Very Happy
Suret
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 16 oct 2009
Messages : 41
Localisation : Orleans

MessagePosté le Jeu 3 décembre 2009, 11:11    Objet : Répondre en citant

du 38 a écrit :
Une traduction svp c important:

oturmayı bıle ögrenmış ya maşşallh amcası gını capkın olacak Very Happy

c'est pour un bebe qu'on parle
il a deja appris a s'assoir bravo il va etre libertin comme sont oncle.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
du 38
Invité





MessagePosté le Ven 4 décembre 2009, 00:13    Objet : Répondre en citant

merci suret pour ma traduction
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages J'appartiens à moi bien-aimé, mon bien-aimé m'appartient 1 Sam 28 août 2010, 00:29 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ne considère pas comme fortune ce que tu peux perdre 1 Mer 26 juin 2019, 08:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Je suis à mon aimé et mon aimé est à moi 6 Ven 22 février 2013, 16:17 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Le malheur aime la compagnie 1 Sam 22 septembre 2007, 22:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Aime sans conditions 1 Lun 16 mars 2015, 08:32 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Aimé des Dieux - déplacé 2 Lun 27 avril 2015, 18:56 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages AIME LA VIE et LIBERTE EN DIEU 1 Jeu 2 juin 2016, 22:44 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com