"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Timeo ne non quales volo inveniam vos, dicit Paulus


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Ven 20 novembre 2009, 23:12    Objet : Timeo ne non quales volo inveniam vos, dicit Paulus Répondre en citant

Timeo ne non quales volo inveniam vos, dicit Paulus ad Corinthios

Je crains que je trouve pas tel que vous le voudriez dit Paul aux Corinthiens
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 18:27    Objet : Re: traduire Répondre en citant

dany8868 a écrit :
Timeo ne non quales volo inveniam vos, dicit Paulus ad Corinthios

Je crains que je trouve pas tel que vous le voudriez dit Paul aux Corinthiens


volo : 1ère personne
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 18:45    Objet : re Répondre en citant

je crains que je trouve pas telque je veux dit Paul au corinthiens
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 21 novembre 2009, 23:46    Objet : Répondre en citant

Timeo ne non quales volo inveniam vos, dicit Paulus ad Corinthios

Mot à mot : Je crains que je vous trouve pas tels que je veux.

En bon français : Je crains de ne pas vous trouver tels que je le voudrais.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages In muro sum, puelle dicit 1 Mer 21 juin 2023, 03:51 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Viam inveniam aut faciam 3 Lun 18 août 2014, 09:54 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com