Auteur |
Message |
Darkdog83 Invité
|
Posté le Sam 30 novembre 2013, 13:17 Objet : Merci |
|
|
Merci pour tout se mal que vous vous donniez donc qu'elle est le mieu a mettre après amicus, plutôt le es ou le est ? |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Sam 30 novembre 2013, 13:23 Objet : |
|
|
Cloelia a écrit :Je préfère vires parce que animus et fortitudo sont des synonymes. Partiellement - mais je pense que "force et courage" sont partiellement synonymes en français aussi dans cette phrase; je crois que Darkdog parle de force mentale plutôt que physique. Fortitudo peut être physique ou mentale, vires c'est généralement les forces physiques (ou militaires). |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Sam 30 novembre 2013, 13:24 Objet : Re: Merci |
|
|
Darkdog83 a écrit :Merci pour tout se mal que vous vous donniez donc qu'elle est le mieu a mettre après amicus, plutôt le es ou le est ? La différence c'est que es = tu es, est = il est. |
|
|
|
|
Dark dog Invité
|
Posté le Sam 30 novembre 2013, 13:38 Objet : |
|
|
Merci pour le es/ est et ui sa sera plus une force mental que physique |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Sam 30 novembre 2013, 13:43 Objet : Re: Merci |
|
|
Darkdog83 a écrit :Merci pour tout se mal que vous vous donniez donc qu'elle est le mieu a mettre après amicus, plutôt le es ou le est ? le est comme j'ai déjà expliqué :
Cloelia a écrit : En fait, j'ai pensé à mettre "est" (signifiant "il est") mais en pensant du fait que ce verbe est souvent sous-entendu je l'ai omis pour faire la phrase plus courte. Mettre "es" (tu es) sur sa peau sans écrire le nom de son copain peut se comprendre comme "tu (qui regardes mon tatouage) tu es un ami, lié à moi..."
Citation :Avec "est" la phrase serait : Amicus est, adligatus mihi sicut frater, vires et fortitudo nos proferunt.
Comme le mot "animus" le mot "vires" (qui est le pluriel de "vis") a plusieurs significations. Un exemple : summa vi (omnibus viribus) : de toutes ses forces. (Ici il ne s'agit pas de forces militaires).
Mais bon si tu préfères la proposition de Sarah89 je te conseille de mettre plutôt "fortitudo et animus" que "fortitudo animusque" parce que le que enclitique souligne qu'il s'agit de deux synonymes. : Règle 1: "et" unit des termes différents. Règle 2 : "que" unit des termes qui ont analogie de sens.
Amicus est, adligatus mihi sicut frater, animus et fortitudo nos proferunt.
Ou si tu préfères l'ordre des mots "fortitudo et animus" :
Amicus est, adligatus mihi sicut frater, fortitudo et animus nos proferunt. |
|
|
|
|
|