Auteur |
Message |
P i e r r e Invité
|
Posté le Sam 21 octobre 2006, 11:31 Objet : Elissa advenae praesentiam fama accepit |
|
|
Si quelqu'un pouvait me traduire 'Elissa advenae praesentiam fama accepit', je pourrais aider ma nièce à faire ses devoirs. Merci . |
|
|
|
|
lora Invité
|
Posté le Lun 13 août 2007, 13:04 Objet : Cours de latin |
|
|
Désolée mais non, je ne pourrais pas vous aider. Mais par contre si elle savait ce que voulait dire "amat", ça m'arrangerait beaucoup.
Avec toute ma compassion.
Je vous remercie d'avance... |
|
|
|
|
Guillaume R. Administrateur
Inscrit le 21 fév 2006 Messages : 929 Localisation : Paris/Parizo
|
Posté le Jeu 23 août 2007, 19:32 Objet : Re: Cours de latin |
|
|
lora a écrit :Désolée mais non, je ne pourrais pas vous aider. Mais par contre si elle savait ce que voulait dire "amat", ça m'arrangerait beaucoup.
Avec toute ma compassion.
Je vous remercie d'avance...
'Amat' veut dire 'Il aime', ou 'Elle aime'.
Guillaume |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mer 4 février 2009, 15:30 Objet : Re: Elissa advenae praesentiam fama accepit |
|
|
P i e r re a écrit :Si quelqu'un pouvait me traduire 'Elissa advenae praesentiam fama accepit', je pourrais aider ma nièce à faire ses devoirs. Merci .
sa veut dire "Elissa a appris la présence d`étranger par un bruit qui court."
je fais ce meme devoir de latin^^.
bonne chance. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mer 1 octobre 2014, 19:41 Objet : |
|
|
J'ai le même devoir en 2014 srx
|
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Mer 3 juin 2020, 21:02 Objet : Re: Elissa advenae praesentiam fama accepit |
|
|
Anonymous a écrit :P i e r re a écrit :Si quelqu'un pouvait me traduire 'Elissa advenae praesentiam fama accepit', je pourrais aider ma nièce à faire ses devoirs. Merci ;). sa veut dire "Elissa a appris la présence d`étranger par un bruit qui court." J'utiliserais passé simple à la place de passé composé : Elissa advenae praesentiam fama accepit. Élissa apprit la présence d'un étranger par la rumeur. |
|
|
|
|
|