"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Français>arabe] Traduction


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
zakariae
Invité





MessagePosté le Mar 4 juillet 2006, 16:41    Objet : [Français>arabe] Traduction Répondre en citant

Bonjour,

Je veux traduire une expression du français vers l'arabe. L'expression est : 'Manuel des procédures'.

Merci pour votre aide.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 4 juillet 2006, 22:28    Objet : Manuel des procédures Répondre en citant

Bonsoir Zakariae, et bienvenue sur ce forum !

الدليل = manuel
الإجراء / الإجراءات = procédure / procédures

D'où : الدليل الإجراءات = le manuel des procédures

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
difine
Invité





MessagePosté le Jeu 12 octobre 2006, 20:36    Objet : traduction français>arabe Répondre en citant

Bonjour,

Je souhaiterais une traduction du français vers l'arabe.
Comment dit-on : "Dieu me guide" ?

Merci d'avance.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 15 octobre 2006, 21:04    Objet : Répondre en citant

Peut-être ' يرشدني الله ' ? C'est en tout cas ce qu'en dit le traducteur automatique Cimos...

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
gilmour
Invité





MessagePosté le Mar 17 octobre 2006, 18:41    Objet : Traduction urgente, svp Répondre en citant

Pouvez-vous me traduire cette phase en marocain, SVP ?

"Je vous souhaite une bonne retraite au Maroc."

D'avance merci.
bakr
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 sep 2006
Messages : 114
Localisation : Maroc

MessagePosté le Mar 17 octobre 2006, 21:29    Objet : Re: Traduction urgente, svp Répondre en citant

gilmour a écrit :
Pouvez-vous me traduire cette phase en marocain, SVP ?

"Je vous souhaite une bonne retraite au Maroc."

D'avance merci.

= نتمنى ليك تقاعد مريح فالمغرب
N'tmanna lik taqa3od mouri7 fi lmaghreb.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 17 octobre 2006, 21:34    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup à toi, Bakr ! Pour cette traduction, et pour toutes les autres Smile .

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Botros
Invité





MessagePosté le Ven 20 octobre 2006, 19:48    Objet : Phrase Répondre en citant

Bonjour,

J'aimerais avoir cette phrase issue d'une chanson du rappeur Booba en arabe : "Comment ne pas être un pitbull quand la vie est une chienne ?"

Je la voudrais en écriture arabe mais aussi en prononciation arabe.

Merci d'avance.
difine
Invité





MessagePosté le Ven 20 octobre 2006, 20:33    Objet : Répondre en citant

Merci pour la traduction Laughing.

Si vous savez, j'aimerais savoir comment on dit :
"Tourne-toi vers lui."

Et encore merci d'avance.
bakr
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 27 sep 2006
Messages : 114
Localisation : Maroc

MessagePosté le Sam 21 octobre 2006, 21:23    Objet : Répondre en citant

Guillaume R. a écrit :
Merci beaucoup à toi, Bakr ! Pour cette traduction, et pour toutes les autres Smile .

Guillaume

C'est avec plaisir, merci à toi !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé MSN Messenger
Invité






MessagePosté le Jeu 21 décembre 2006, 20:14    Objet : Traduction d'un paragraphe du français en arabe Répondre en citant

"Un musée est une institution permanente, sans but lucratif, au service de la société et de son développement, ouverte au public et qui fait des recherches concernant les témoins matériels de l'homme et de son environnement, acquiert ceux-là, les conserve, les communique et notamment les expose à des fins d'études, d'éducation et de délectation." Définition officielle de l'I.CO.M. (Conseil international des Musées).
imene
Invité





MessagePosté le Jeu 8 mars 2007, 20:39    Objet : Traduction du français vers l'arabe le plus tôt possible Répondre en citant

"La gestion des échanges.

Remises aller :
- Les remises aller sont des fichiers générés par la plate-forme et envoyées au système central.
- Elles sont organisées par types d'opération de paiment ou de rejet d'opération.
- Chaque remise est composée de lots ou de sous-remises renfermant des fichiers d'opérations destinés à un même participant."

Je vous prie de me le traduire le plus tôt possible.

Merci. Very Happy
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction arabe-->français + français--->arabe 0 Lun 27 mai 2013, 21:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction francais/arabe 1 Mer 8 août 2007, 22:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction arabe-français 0 Lun 5 janvier 2009, 09:59 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction arabe-français 1 Lun 4 mai 2009, 20:39 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com