"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Rex Cyrus


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
angel973
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 18 avr 2007
Messages : 7

MessagePosté le Jeu 17 mai 2007, 19:07    Objet : Rex Cyrus Répondre en citant

Salut,
j'ai besoin d'aide, SVP.

Voilà les deux phrases : "Rex Cyrus ut ad bellum contra babylonios properaret, Gynden flumen late fusum vado transire temptavit quod vix tutum est etiam aestate. Ibi unus es iis equis qui trahere regium currum consueverant aquis abreptus vehementer commovit regem."

Mon brouillon :

rex cyrus=sujet, le roi cyrus
bellum= guerre à l'accusatif
contra babylonios = contre les babyloniens
properaret= ??? = au subjonctif
Gynden= le Gyndes
flumen = fleuve, rivière nominatif
late fusum= qui avait débordé
vado= ???
transire = traverser
temptavit = a essayé
vix= à peine, peu
tutum= protégé, sûr, en sécurité
etiam = encore, en plus, aussi, même, bien plus
aestate= été ablatif

equis = chevaux datif
trahere = tirer, traîner
regium = royal
currum = chat, accusatif
consueverant= s'habituaient
aquis= eaux, datif ou ablatif
abreptus = ????
vehementer = violemment
commovit = au passif (je crois) 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. 3 - exciter, faire naître (un sentiment).
regem= roi à l'accusatif

Merci de m'aider.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages traduction de Romulus, Romanorum rex primus (3e paragraphe) 2 Sam 21 février 2009, 13:27 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Rex primus apud Asyrios, qui eminere ceteris potuit 6 Dim 7 juin 2020, 17:02 Voir le dernier message
Bill


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com