"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction brève - Merci !


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Sam 19 février 2022, 19:03    Objet : Traduction brève - Merci ! Répondre en citant

Bonsoir,

Je ne parle pas le latin et je serais heureux de recevoir de l'aide pour traduire une sentence.

Elle est imitée de "Timor Domini Initium Sapientiae" (Ps 111).

Mais au lieu que ce soit la "crainte de Dieu" à l'origine de la sagesse, je voudrais écrire : "la crainte des ignorants" (au sens "qu'inspirent les ignorants" et non pas qu' "éprouvent les ignorants").

Merci à vous,


A.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3267
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 19 février 2022, 19:33    Objet : La crainte des ignorants est le commencement de la sagesse Répondre en citant

Initium sapientiae timor Domini (est) = La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse

Initium sapientiae timor ignarorum (est)
La crainte des ignorants est le commencement de la sagesse
ou si vous préférez votre ordre des mots
Timor ignarorum initium sapientiae

https://fr.wiktionary.org/wiki/ignarus
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Sam 19 février 2022, 23:34    Objet : Répondre en citant

Merci infiniment, c'est vraiment très généreux à vous de renseigner.

L'ordre des mots dans le Ps 111 est différent de celui que j'avais retenu, mais j'avais remarqué la sentence inscrite sur un orgue à Strasbourg.

https://cdn-s-www.dna.fr/images/0DDFD574-E508-438D-BD14-4D007B8F86ED/NW_detail/title-1492113973.jpg

Bonne journée et merci encore,



A.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3267
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 20 février 2022, 02:20    Objet : Répondre en citant

Il n'y a pas de quoi. Et merci à vous pour la photo de l'inscription sur l'orgue !

Je ne pense pas que l'ordre des mots change le sens de la phrase mais vous pouvez juger vous-même.
Timor ignarorum initium sapientiae = La crainte des ignorants est le commencement de la sagesse

Initium sapientiae timor ignarorum = Le commencement de la sagesse est la crainte des ignorants
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Dim 20 février 2022, 08:39    Objet : Répondre en citant

D'accord, c'est bien compris. Merci encore !
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 670

MessagePosté le Lun 21 février 2022, 09:00    Objet : Répondre en citant

Bonjour, vous écrivez "Mais au lieu que ce soit la "crainte de Dieu" à l'origine de la sagesse, je voudrais écrire la crainte des ignorants" (au sens "qu'inspirent les ignorants" et non pas qu' "éprouvent les ignorants"). " . Selon vous il y a donc équivoque possible, pourquoi pas. Attention alors au fait que "timor ignarorum" contient la même équivoque.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction 0 Lun 13 janvier 2014, 22:39 Voir le dernier message
Sarah1818
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Lun 17 novembre 2008, 17:19 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction 3 Lun 18 avril 2011, 14:18 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduction 10 Ven 31 décembre 2010, 16:02 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Mer 30 janvier 2013, 18:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en La(p/t)in 4 Mar 21 mai 2013, 18:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction 2 Mer 9 février 2011, 10:03 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com