"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Genèse


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Tao
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 mar 2020
Messages : 4

MessagePosté le Mar 17 mars 2020, 01:51    Objet : Genèse Répondre en citant

Bonjour,

La première et dernière fois que je suis venu, j'ai été surpris par votre célérité, votre efficacité, et votre altruisme. Je vous en remercie encore, votre travail a été diffusé dans ma famille ! (création d'une devise latine)

Je viens de laisser un message similaire dans le forum latin.

Aujourd'hui, je souhaiterais modifier une traduction de la Bible en hébreu et plus précisément son premier verset, le premier de la Genèse. La Bible dit :

בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים (Bereshit bara Elohim...) = Au commencement, Dieu créa...

Mais si, tel Spinoza, je considère que Dieu, c'est la Nature, comment dois-je faire ?

בְּרֵאשִׁית בָּרָא טבע (Bereshit bara Teva...) = Au commencement, la Nature créa...

D'avance, merci de votre aide pour la transcription en alphabet latin notamment, pour que je puisse lire ! Le mot Nature est-il bien Teva ?

Tao
_________________
Arma togae cedant !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 17 mars 2020, 17:38    Objet : Répondre en citant

Oui, "nature" c'est bien tèva (טבע ), mais la nature c'est hava (הטבע). Voir par exemple
הטבע זועק לשינוי [hatèva zoèk lechinui], la nature demande des changements.
https://dictionnaire.reverso.net/hebreu-francais/הטבע
Donc בראשית ברא אלהים [bréchitt bara èlohim] Au commencement, Dieu créa
בראשית ברא הטבע [bréchitt bara hatèva] Au commencement, la Nature créa
P.S. Les majuscules n’existent pas en hébreu.
https://interlanguage.it/fr/ressources/les-langues-dans-le-monde/hebreu-he.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tao
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 mar 2020
Messages : 4

MessagePosté le Mar 17 mars 2020, 18:28    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Ce forum est juste dingue... Merci beaucoup ! Vraiment ! Vous faites des heureux !!!
_________________
Arma togae cedant !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Genèse 2 Mar 17 mars 2020, 11:02 Voir le dernier message
Tao


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com