"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

fais pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Fernando007
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 19 déc 2009
Messages : 3

MessagePosté le Sam 19 décembre 2009, 11:18    Objet : fais pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse Répondre en citant

Bonjour.
Est-ce que quelqu'un serait saurai me traduire l'expression suivante svp :
"Ne fais pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse"
Et si quelqu'un connait un peu les origines de cette phrases, la seule chose que je sais c'est qu'elle fait partie des règles d'or.
En vous remerciant.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 22 septembre 2014, 20:02    Objet : Répondre en citant

Une vieille demande oui mais j'aime bien cette éthique de réciprocité :
מה ששנוא עליך אל תעשה לחברך
Et pour l'écouter : http://www.in-hebrew.co.il/he863.htm
[ma she'sanu a'lexa al ta'ase la'xaver'xa]

"Ne fais pas à autrui ce que tu ne veux pas que l’on te fasse. (Ceci est la Loi.)" Et pour rimer : Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît.

L'origine du proverbe : Réponse de Rabbi Hillel / -70 avant notre ère,+10 / au Centurion romain venu le défier de l'instruire de TOUTE la Loi juive durant le laps de temps où il pourrait tenir sur "une seule jambe" comme Anne345 a écrit ici :
http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?p=20475

Pour les mots voir par exemple ceci : https://fr.wiktionary.org/wiki/מה
hébreu ancien מַה /ma/ pronom, conjonction Ce que

https://fr.wiktionary.org/wiki/אל
hébreu ancien אַל adverbe /al/ 1. Ne … pas. 2. Non.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Fais au autre ce que tu aimerais que l'on te fasse 1 Mer 14 août 2013, 02:22 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Quoi que je fasse, je pense à toi 10 Jeu 6 novembre 2014, 20:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Fais pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse 1 Sam 19 décembre 2009, 23:00 Voir le dernier message
Anne345


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com