"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Pierre tombale


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
LiliaD
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 mai 2017
Messages : 2

MessagePosté le Mer 10 mai 2017, 17:49    Objet : Pierre tombale Répondre en citant

Bonjour,
Quelqu'un pourrait traduire pour moi ce qui est écrit sur cette pierre tombale?
Merci

http://www.facebook.com/IbnIbnBattuta/photos/a.10152010793178757.1073741825.27004463756/10154795934798757/?type=3&theateR
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 11 mai 2017, 23:53    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Je ne peux pas tout déchiffrer, mais une partie. Je suis particulièrement dans le doute quand à la deuxième et troisième ligne.

D(IS).M(ANIBVS)
GEDDES.IERI?
HEI.EX.N.PAL

VIX(IT).AN(NOS/NIS).LVIII.
EX.TESTAMENTO
EIVS.HERED(ES)
FACIEND(VM.CVRAVERVNT)

"Aux dieux mânes de Gedde(? je ne connais pas ce nom, mais il doit normalement y avoir un nom propre ici. Il semble féminin, avec une terminaison grecque, mais je ne peux en jurer.) .... (Peut-être que Ierihei est un nom propre aussi, soit le second nom de la même personne, soit le nom de son père ou mari. Je ne sais pas du tout ce que EX.N.PAL peut bien vouloir dire.)

Elle (ou "il" si j'ai tort quant au nom) a vécu 58 ans. Ses héritiers ont fait construire (ce monument) selon son testament."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 12 mai 2017, 00:12    Objet : Répondre en citant

En recherchant le nom j'ai trouvé quelque chose sur Google (https://www.google.be/?gws_rd=ssl#q=gedde+ierehei) qui dit que c'est Geddes Ierehei ex numero Palmyrenorum, soit "Geddes (nom masculin—je m'attendais au génitif après D.M. c'est pour ça que j'ai pensé au génitif féminin d'un nom grec), fils de Iereheus, soldat de la troupe de Palmyre."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Ven 12 mai 2017, 06:36    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
En recherchant le nom j'ai trouvé quelque chose sur Google (https://www.google.be/?gws_rd=ssl#q=gedde+ierehei) qui dit que c'est Geddes Ierehei ex numero Palmyrenorum, soit "Geddes (nom masculin—je m'attendais au génitif après D.M. c'est pour ça que j'ai pensé au génitif féminin d'un nom grec), fils de Iereheus, soldat de la troupe de Palmyre."


Mais oui Sarah vous avez trouvé: EX.N.PAL = "ex numero Palmyrenorum"
Il est vrai que Geddes est bien le nom du défunt et il peut être au nominatif sujet de VIXIT.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
LiliaD
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 mai 2017
Messages : 2

MessagePosté le Ven 12 mai 2017, 11:56    Objet : Oh merciiiii Répondre en citant

Merci beaucoup Sarah, je ne pouvais espérer mieux Smile
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction en latin pour une pierre tombale 3 Dim 22 juillet 2012, 06:33 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Valérie et Jean-Pierre en arabe 3 Mar 8 décembre 2009, 17:04 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Jean Pierre en plein de langues 1 Dim 12 mai 2019, 15:31 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Sur cette pierre je batirai 1 Mer 26 mars 2008, 23:10 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages statue en pierre ou bronze (en latin) 5 Dim 27 mars 2011, 17:22 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction d'une citation / Pierre Corneille 3 Jeu 24 décembre 2015, 07:40 Voir le dernier message
Tennessee Walker
Pas de nouveaux messages Traduction de mots sur fronton en pierre 1 Dim 22 décembre 2013, 09:52 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com