Auteur |
Message |
Tif Invité
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 09:41 Objet : Libérer de ses peurs et accepter |
|
|
Bonjour à tous,
Quelqu'un peut-il m'aider pour traduire la phrase suivante en latin, que j'aimerais me faire tatouer:
"Libère toi de tes peurs et accepte"
ou
"Libérer de ses peurs et accepter"
Merci d'avance |
|
|
|
|
Bill HadEpte
Inscrit le 25 avr 2013 Messages : 678
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 11:17 Objet : Re: Libérer de ses peurs et accepter |
|
|
Tif a écrit :Bonjour à tous,
Quelqu'un peut-il m'aider pour traduire la phrase suivante en latin, que j'aimerais me faire tatouer:
"Libère toi de tes peurs et accepte"
ou
"Libérer de ses peurs et accepter"
Merci d'avance
Semove metus tuos a te et sustine. Éloigne (écarte) de toi tes peurs et endure (supporte).
Libera te metibus tuis : libère-toi de tes peurs… |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 11:46 Objet : |
|
|
Et l'infinitif "se libérer de ses peurs et accepter" :
metibus suis a se semovere et sustinere
Mais l'impératif est un meilleur choix. |
|
|
|
|
Tif Invité
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 13:46 Objet : |
|
|
Super, je vous remercie pour votre réponse rapide !
Mais vous mettez qu'accepter c'est sustinere mais j'avais vu dans le dictionnaire qu'il y avait accipere.
Ca n'a peut être pas la même signification c'est ça ?
Merci. |
|
|
|
|
sicerabibax HadEpte
Inscrit le 09 juil 2015 Messages : 368 Localisation : France
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 14:21 Objet : |
|
|
Bonjour,
Oui, c'est une question de signification.
Pris hors contexte, "accepter" peut faire penser à "recevoir", d'où "accipere" proposé par le dictionnaire (français-latin) , mais...
Mais dans votre phrase, le contexte est donné par "libérer de ses peurs ...", c'est donc plutôt la nuance "supporter" qui se comprend.
D'où "sustinere", qui a des sens assez riches pour signifier "endurer" (des fatigues, des douleurs, etc.).
(Possédez-vous un dictionnaire latin-français [p. ex. Gaffiot] ? ) _________________ Somniō mē latīnē loquī sīcut Rōmānum. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
|
|
|
|
Tif Invité
|
Posté le Dim 15 mai 2016, 19:48 Objet : |
|
|
Je vous remercie beaucoup pour votre aide et pour le lien du Gaffiot en ligne |
|
|
|
|
|