"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Canim tek seni seviyorum


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
p i e r r e
Invité





MessagePosté le Ven 13 octobre 2006, 21:25    Objet : Canim tek seni seviyorum Répondre en citant

Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase, merci. 'Canim tek seni seviyorum'.
Invité






MessagePosté le Mar 5 décembre 2006, 13:35    Objet : Répondre en citant

'Canim tek seni seviyorum'
= 'Mon coeur, je n'aime que toi.'
Invité






MessagePosté le Ven 15 décembre 2006, 14:09    Objet : Répondre en citant

p i e r r e a écrit :
Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase, merci. 'Canim tek seni seviyorum'.


'Ma chérie unique, je t'aime'
Sultan
Invité





MessagePosté le Ven 6 avril 2007, 21:56    Objet : Répondre en citant

p i e r r e a écrit :
Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase, merci. 'Canim tek seni seviyorum'.

Ca veut dire : "Mon amour, je n'aime que toi !"
Invité






MessagePosté le Mar 3 juillet 2007, 14:36    Objet : Répondre en citant

Canim vient du mot 'can' prononcé [Djane] qui veut dire l'âme...
Canim = Mon âme, dans le sens 'tu es ma vie'...du genre 'ma chérie'

Tek = seul/seulement
Seni seviyorum = je t'aime
birsen
Invité





MessagePosté le Mar 27 mai 2008, 08:29    Objet : Répondre en citant

Ca veut dire :
- Canim : mon âme, mon coeur, mon corps,
- tek : sauf
- seni seviyorum : je t'aime
Rien à dire pour la phrase Wink.
Hakan
Invité





MessagePosté le Mar 3 juin 2008, 18:25    Objet : Répondre en citant

" Mon cher/ma chérie , seulement je t'aime."
l i l i e
Invité





MessagePosté le Lun 11 août 2008, 16:56    Objet : Re: Canim tek seni seviyorum Répondre en citant

p i e r r e a écrit :
Quelqu'un peut-il me traduire cette phrase, merci. 'Canim tek seni seviyorum'.

= Chéri, je n'aime que toi
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Seni seviyorum canim 1 Lun 23 avril 2007, 00:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Canim seni asla unutmam 1 Mer 8 octobre 2008, 21:58 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Seni seviyorum 1 Dim 26 août 2007, 08:22 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages la chanson Seni seviyorum 1 Dim 30 novembre 2008, 18:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ben seni seviyorum 3 Mar 3 juillet 2007, 14:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Seni çok seviyorum 4 Jeu 24 octobre 2013, 09:36 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages seni seviyorum en abréviation svp 1 Sam 8 octobre 2011, 10:13 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com