"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

La vie est trop courte pour être petite


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
mooztik640
Invité





MessagePosté le Lun 15 septembre 2014, 23:12    Objet : La vie est trop courte pour être petite Répondre en citant

Bonjour à tous, depuis le décès de mes parents je n ai qu une seule philosophie : "La vie est trop courte pour etre petite."
Pourriez vous me la traduire en latin svp, c est pour me le tatouer.
Je vous remercie pour vos réponses.

G.
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 15 septembre 2014, 23:29    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Je ne suis pas sûre de comprendre la phrase correctement donc je demande: voulez-vous dire "la vie est trop courte pour que la vie soit petite" ou "la vie est trop courte pour que moi je sois petite"?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mar 16 septembre 2014, 06:14    Objet : Re: La vie est trop courte pour être petite Répondre en citant

mooztik640 a écrit :
Bonjour à tous, depuis le décès de mes parents je n ai qu une seule philosophie : "La vie est trop courte pour etre petite."
Pourriez vous me la traduire en latin svp, c est pour me le tatouer.
Je vous remercie pour vos réponses.

G.


Quel sens donnez-vous à " petite"? ( serait-ce au p.d.v " intensité"? "moralité"?...)

Cordialement
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 16 septembre 2014, 08:56    Objet : Répondre en citant

Il me semble qu'il faut laisser les mêmes interprétations possibles que dans la version originale de Disraeli ou la traduction française, soit :
brevior vita est quam ut parva sit.

Mais personnellement je n'y vois aune notion de moralité...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 16 septembre 2014, 14:00    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Il me semble qu'il faut laisser les mêmes interprétations possibles que dans la version originale de Disraeli ou la traduction française, soit :
brevior vita est quam ut parva sit.

Mais personnellement je n'y vois aune notion de moralité...
Mais si la bonne interprétation était "trop courte pour que je sois petite", il faudrait sim au lieu de sit.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 16 septembre 2014, 14:21    Objet : Répondre en citant

En français correct, cette interprétation est exclue : comme complément d'adjectif, l'infinitif à sujet non exprimé doit être "coréférent au référent caractérisé par l'adjectif." C'est la vie qui est courte, c'est donc la vie qui ne doit pas être petite.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 16 septembre 2014, 15:03    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Il me semble qu'il faut laisser les mêmes interprétations possibles que dans la version originale de Disraeli ou la traduction française, soit :
brevior vita est quam ut parva sit.
Cette phrase de Disraeli (Life is too short to be little¹) a été reprise dans la chanson du chanteur Faf Larage dans le morceau “La Vie Est Trop Courte” qui est la bande originale du film "La Vraie Vie des profs" (2013).
Citation : "Le morceau se veut donneur d'espoir, notamment pour la jeune génération, avec comme devise : « Parce que la vie est trop courte pour être petite » qui revient souvent sur le morceau."
Source : http://www.chartsinfrance.net/Faf-Larage/news-84627.html

Voici le contexte de la phrase :
http://www.paroles.net/faf-larage/paroles-la-vie-est-trop-courte et encore : http://teenage--life.skyrock.com/3170865601-Faf-Larage-&-Elio-Antony-La-vie-est-trop-courte-pour-etre-petite.html
Voici un extrait de la critique du film :
http://www.allocine.fr/film/fichefilm-209672/critiques/spectateurs/ Rempli de clichés, peu d'humour, des gags qui tombent à plat. Malgré une B.O agréable à écouter, le film nous emballe pas vraiment. Il est destiné aux plus jeunes.
____________________________
¹ http://en.wikiquote.org/wiki/Coningsby_%28novel%29
Book VII "Life is too short to be little. Man is never so manly as when he feels deeply, acts boldly, and expresses himself with frankness and with fervour."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages traduction FR/latin. phrase courte 7 Mer 22 octobre 2014, 12:20 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Courte traduction en turc (5 mots) -- Urgent! 1 Jeu 11 février 2010, 00:59 Voir le dernier message
Flamenco
Pas de nouveaux messages Cherche âme charitable pour courte traduction. 3 Jeu 8 décembre 2011, 19:42 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Trop courte me paraît la vie pour céder à plus d'une envie 9 Lun 17 juin 2013, 14:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages une école des hôtesses à Marrakech avec une formation courte 0 Sam 16 mai 2015, 16:34 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com