"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

correction


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
toto456
Invité





MessagePosté le Ven 29 novembre 2013, 16:38    Objet : correction Répondre en citant

Nil mirior non est te.
Rien n'est plus merveilleux que toi.
Lux tua me ustulat.
Tas lumière me consumme.

Ces phrases sont elles correctes?
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Ven 29 novembre 2013, 17:09    Objet : Re: correction Répondre en citant

toto456 a écrit :
Nil mirior non est te.
Rien n'est plus merveilleux que toi.
Lux tua me ustulat.
Tas lumière me consumme.

Ces phrases sont elles correctes?


"Nihil" est neutre donc "mirius". De plus il ne faut pas de " non": " Nihil (est) mirius te" : rien n'est plus merveilleux que toi. Vous pouvez aussi écrire: " Nihil (est) mirius quam tu". Enfin " est" n'est pas indispensable, d'où sa mise entre ()
La seconde phrase est correcte " Lux tua me ustulat- TA lumière..."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
toto456
Invité





MessagePosté le Ven 29 novembre 2013, 18:12    Objet : Répondre en citant

merci beaucoup
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Ven 29 novembre 2013, 18:37    Objet : Répondre en citant

toto456 a écrit :
merci beaucoup


Pas de quoi. "Ustulat" n'est pas très fréquent en latin aussi à titre d'information je vous signale " urit".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 09:25    Objet : Répondre en citant

Ustulare c'est brûler légèrement. Sinon pour le verbe simple, urit à la place d'ustulat.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 10:14    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Ustulare c'est brûler légèrement. Sinon pour le verbe simple, urit à la place d'ustulat.

Ici, on préfère en général Gaffiot à L&S.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 10:42    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Ustulare c'est brûler légèrement. Sinon pour le verbe simple, urit à la place d'ustulat.


" Urit" en effet comme je l'ai mentionné un peu avant. Cela dit L.S mentionne Catulle 36,8...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 10:44    Objet : Répondre en citant

Bill a écrit :
Sarah89 a écrit :
Ustulare c'est brûler légèrement. Sinon pour le verbe simple, urit à la place d'ustulat.


" Urit" en effet comme je l'ai mentionné un peu avant. Cela dit L.S mentionne Catulle 36,8...
Oh, pardon, je n'avais pas vu votre message...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 10:48    Objet : Répondre en citant

Bill a écrit :
Cela dit L.S mentionne Catulle 36,8...

Les écrits du poète brûlés légèrement par les infelicibus lignis ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 11:21    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Bill a écrit :
Cela dit L.S mentionne Catulle 36,8...

Les écrits du poète brûlés légèrement par les infelicibus lignis ?


L'emploi de "ustilare" chez Catulle avec la proximité de Vulcain(tardipedi deo) indique bien que ce verbe peut signifier "brûler", "consumer". Vous aurais-je mal comprise? Crying or Very sad
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 30 novembre 2013, 15:49    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Ici, on préfère en général Gaffiot à L&S.

Bill a écrit :
" Urit" en effet comme je l'ai mentionné un peu avant. Cela dit L.S mentionne Catulle 36,8...
À toto456 : L&S est l'abréviation du dictionnaire anglais Lewis and Short qu'on peut consulter en ligne :
http://en.wikipedia.org/wiki/A_Latin_Dictionary
Moi aussi je consulte d'abord les oeuvres françaises quand j'aide les Français (même si je suis meilleure en anglais qu'en français) et de plus le Gaffiot est un dictionnaire excellent. L'anglais et le français n'ont pas les mêmes différences vis-à-vis le latin.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages correction 1 Mar 15 décembre 2009, 13:49 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages correction 2 Mer 2 octobre 2013, 17:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Correction 8 Mar 30 décembre 2008, 07:45 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Correction de six phrases 14 Mar 29 octobre 2013, 17:00 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages correction de ma traduction 3 Lun 30 avril 2012, 08:50 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Correction de phrases latines 3 Lun 31 mai 2010, 22:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Une correction svp 1 Lun 19 décembre 2011, 15:02 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com