"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Vivere militare est, excitus acta probat


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Ven 22 novembre 2013, 22:26    Objet : Vivere militare est, excitus acta probat Répondre en citant

Bonsoir je voudrais savoir la traduction des citations suivantes, et si elles sont correctes :

" Memento audere semper "

" Vivere militare est "

" exitus acta probat "

et merci.
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 22 novembre 2013, 23:01    Objet : Répondre en citant

Bonsoir,

Memento audere semper = souviens-toi de toujours oser.
Vivere militare est = vivre c'est faire un service militaire.
Exitus acta probat = la fin/la mort prouve/fait agréer les actes (est-ce que vous vouliez dire "la fin justifie les moyens"?).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Ven 22 novembre 2013, 23:04    Objet : Répondre en citant

Mercii !

et pour " Je suis le maitre de mon destin " ?
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 22 novembre 2013, 23:05    Objet : Répondre en citant

De rien!

Dominus fati mei sum (Ou pour une femme, "maîtresse", domina).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Miimo
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 sep 2013
Messages : 6

MessagePosté le Ven 22 novembre 2013, 23:57    Objet : Répondre en citant

Merci bcp !
pas d'autre traduction svp ?

Bonsoir,

" Dominus fati mei " sans le " sum " veut dire " maitre de mon destin " ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 00:06    Objet : Répondre en citant

Oui.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 02:49    Objet : Répondre en citant

Sarah89 a écrit :
Bonsoir,
Vivere militare est = vivre c'est faire un service militaire.
C'est pourtant une célèbre formule de Sénèque (lettre 96 à Lucilius) signifiant littéralement "vivre c'est lutter" ou "la vie est un état de guerre".

Pour ta culture Sarah89 :
http://www.thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep16.shtml
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Sam 23 novembre 2013, 02:54    Objet : Répondre en citant

[quote="Cloelia"]Sarah89 a écrit :
signifiant littéralement "vivre c'est lutter" ou "la vie est un état de guerre".
Je ne vois pas où est le problème avec ma traduction; comme souvent, plusieurs traductions, plus ou moins littérales, sont acceptables. "Faire le service militaire" n'est pas faux, c'est une traduction assez littérale de milito, militare.
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=milito
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3Dmilito
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Acta est Fabula - aide traduction 6 Lun 27 juin 2016, 10:54 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction de : et ego vivere 3 Ven 17 juin 2016, 14:05 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages traduction de Vivere vincere est 2 Ven 24 juillet 2015, 14:22 Voir le dernier message
Gerarddupond


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com