Auteur |
Message |
22gwenou23 HadÉrent
Inscrit le 11 juin 2013 Messages : 2
|
Posté le Mar 11 juin 2013, 13:31 Objet : Pour que ton souffle soit le mien |
|
|
Bonjour,
Voilà mon compagnon est décéder il y a de sa dans deux jours deux mois et pour qu'il reste a jamais en moi j'aimerais me faire tatouer des phrases en latin.
J'ai vraiment besoin de votre aide:
Pour que ton souffle soit le mien
Pour que ta vie soit la mienne
Pour que tes souvenir soit les miens
12 31 1990
Voilà j'espère vraiment avoir très vite votre aide merci d'avance |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Mer 12 juin 2013, 01:35 Objet : |
|
|
Bonjour et, d'abord, toutes mes condoléances...
Vt spiritus tuus meus, ut vita tua mea, ut recordationes tuae meae sint. |
|
|
|
|
22gwenou23 HadÉrent
Inscrit le 11 juin 2013 Messages : 2
|
Posté le Mer 12 juin 2013, 22:54 Objet : |
|
|
Merci beaucoup!
Etes vous sûr le l'orthographe des phrases je n'ai pas envie qu'un jour on me dise mais il y a une erreur!
Pour le debut de la phrase c'est bien vt?
Merci encore de m'aider!
Il aimait beaucoup les écrit latin comme sa sa sera notre petit jardin! |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Jeu 13 juin 2013, 01:31 Objet : |
|
|
Bonjour 22gwenou23,
Je confirme l'orthographe de Sarah89. C'est parce qu'elle a commencé la phrase par une majuscule qu'elle a écrit V. Si tu veux commencer par une minuscule tu peux écrire "ut". Les Romains qui n'écrivaient qu'en capitales écrivaient seulement la lettre V pour les sons de "u" et de "v".
Quant à la traduction je la ferais plus concise en omettant les adjectifs pronoms "meus" et "mea" ("meae" peut se référer à toutes les choses énumérées) :
Vt spiritus tuus, ut vita tua, ut recordationes tuae meae sint. En capitales tous les u deviendront V et on ne met pas de virgules :
VT SPIRITVS TVVS VT VITA TVA VT RECORDATIONES TVAE MEAE SINT
Ou en trois lignes comme la phrase française :
VT SPIRITVS TVVS
VT VITA TVA
VT RECORDATIONES TVAE MEAE SINT |
|
|
|
|
Loulou42 Invité
|
Posté le Mer 19 juin 2013, 12:30 Objet : j ai également besoin de votre aide! |
|
|
Bonjour,
j'aurai besoin de votre aide, j'aimerai que vous m'aidiez à traduire cette phrase: fière d'être la fille d'un guerrier/ combattant. c'est en hommage à mon père qui s'est toujours battu au fil des épreuves de la vie, sans jamais baisser les bras.
Merci d'avance pour vos réponses. |
|
|
|
|
Energiiizer29 Invité
|
Posté le Dim 3 novembre 2013, 11:51 Objet : je pourrai avoir un traduction s'il vous plais ? |
|
|
bonjours a tous je voudrai savoir comment écrit on "On ne triche pas avec la nature" en latin un ami ma dit que c'etait ca " non potes fallere natura" mais il est pas sur .. merci de me repondre |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
|
|
|
|
|