"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ne me suis pas, je cherche ma route...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Jules
Invité





MessagePosté le Dim 9 juin 2013, 23:06    Objet : Ne me suis pas, je cherche ma route... Répondre en citant

Bonjour,

J'aimerais avoir la traduction de "Ne me suis pas, je cherche ma route..." en latin pour un tatouage.

Merci beaucoup pour votre aide Very Happy !!

Jules
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 10 juin 2013, 02:16    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Il y a plusieurs manières de le dire.

Noli me sequi, viam meam quaero.
Ne me sequaris, viam meam quaero.
Ne me sequare, viam meam quaero.
Ne me sis secutus, viam meam quaero. (En s'adressant à un homme)
Ne me sis secuta, viam meam quaero. (En s'adressant à une femme)

Les trois premières peuvent s'adresser aussi bien à un homme qu'à une femme.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 10 juin 2013, 08:24    Objet : Répondre en citant

Du subjonctif présent pour une défense à la seconde personne ? Tu es sure ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jules
Invité





MessagePosté le Lun 10 juin 2013, 08:40    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup pour vos réponses !
N'ayant aucune compétence en latin, vous me conseilleriez laquelle ?

Ce tatouage me collera à la peau toute ma vie, donc je n'ai vraiment pas envie de me tromper Laughing

MERCI !!!

Jules
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 10 juin 2013, 08:59    Objet : Répondre en citant

Choisis la première.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jules
Invité





MessagePosté le Lun 10 juin 2013, 14:54    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Choisis la première.


Ok génial ! On est bien d'accord que c'est de celle-ci qu'il s'agit : "Noli me sequi, viam meam quaero."

Un enorme merci, vous me sauvez la vie !

Jules
Julia
Invité





MessagePosté le Mer 18 septembre 2013, 10:45    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

J'aurais aimé savoir comment se traduisait en latin la phrase suivante:

" Suis ton chemin, le futur nous réserve le meilleur."

Je ne trouve aucun site de traduction, peut-être que les plus érudits pourront m'aider.

Merci d'avance.
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mer 18 septembre 2013, 12:54    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Du subjonctif présent pour une défense à la seconde personne ? Tu es sure ?


Certes " l'usage classique" ((Ernout-Thomas, p.233)laisse de côté "ne" et subj présent mais ne l'ignore pas totalement. Peut-être vaut-il mieux signaler que cette tournure est moins fréquente?...tout en restant légitime?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 18 septembre 2013, 20:00    Objet : Répondre en citant

Julia a écrit :
Bonjour,
J'aurais aimé savoir comment se traduisait en latin la phrase suivante:
" Suis ton chemin, le futur nous réserve le meilleur."

Je dirais : Sequere viam tuam, praeparat futurum nobis optimum.

Mais attendez les plus érudits, c.-à-d. Anne345 et Bill, parce que je ne suis pas sûre du meilleur ordre des mots et on pourrait peut-être formuler la phrase d'une autre manière.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 18 septembre 2013, 20:14    Objet : Répondre en citant

Praeparat futurum nobis optimum sonne comme "il nous prépare le meilleur futur".

Peut-être mieux comme ça:

futurum nobis praeparat optima.
Le futur nous prépare les meilleures choses.

C'est plus clair mais cela dit, je ne suis pas sûre que même comme ça ce soit le meilleur moyen.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 18 septembre 2013, 21:01    Objet : Répondre en citant

Oui tu as raison. Pour éviter l'ambiguïté à laquelle je n'avais pas pensé il vaut mieux employer le pluriel optima.

Donc Julia en attendant Bill ou Anne345 je propose :
Sequere viam tuam, praeparat futurum nobis optima.
ou l'ordre des mots
Sequere viam tuam, futurum nobis praeparat optima.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Julia
Invité





MessagePosté le Lun 23 septembre 2013, 14:41    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup d'avoir pris le temps de me répondre, c'est vraiment génial de votre part.
Je prends note de ce que vous m'avez dit Smile
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages cherche exercice 1 Lun 26 octobre 2015, 19:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages cherche document 1 Mar 14 avril 2015, 08:35 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Cherche forum en espéranto 5 Lun 17 septembre 2007, 09:51 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Je cherche une école 0 Lun 3 septembre 2007, 16:18 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages je cherche un ecol prive 0 Mar 7 juin 2011, 19:59 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages je cherche une école 1 Jeu 19 juillet 2012, 03:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Qui me cherche, me trouve 6 Jeu 3 octobre 2013, 18:48 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com