"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ne rêve pas ta vie, vis tes rêves


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Camillez03
Invité





MessagePosté le Lun 2 septembre 2013, 23:01    Objet : Ne rêve pas ta vie, vis tes rêves Répondre en citant

Bonjour,
J'aimerais traduire deux phrases pour un tatouage en latin j'espère que vous pourrez m'aidez ..
La première: Ne rêve pas ta vie, vis tes rêves.
La deuxième: Monter a cheval c'est être entre ciel et terre a une hauteur qui n'existe pas.
Merci beaucoup Smile
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 3 septembre 2013, 00:44    Objet : Répondre en citant

"Rêve" n'a pas le même sens figuré en latin qu'en français.

Dans le même esprit je pourrais dire:

Noli tibi imaginari vitam quam exoptas, sed id quod exoptas vive.
Ne t'imagine pas la vie que tu désires, mais vis ce que tu désires.

La deuxième n'est pas non plus traduisible telle quelle. Il n'y a pas vraiment de mot pour "exister". "Entre ciel et terre" peut se traduire littéralement mais n'a pas la même signification figurée qu'en français non plus. Il faudrait reformuler l'idée d'une manière complètement différente et je n'ai pas d'inspiration. Mais si vous tenez à votre idée et formulation originale, il faut le garder en français, ça ne marche pas en latin.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Vis tes rêves, et rêve ta vie 0 Jeu 7 décembre 2017, 13:43 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ne rêve pas ta vie, vis tes rêves 1 Dim 27 avril 2008, 22:28 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ne rêve pas de vivre, mais vis tes rêves 10 Lun 30 novembre 2015, 10:32 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages ne rêve pas ta vie, vis tes rêves en espéranto et en latin 1 Lun 16 mars 2015, 17:59 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Ne rêve pas ta vie, vis ton rêve 2 Mar 11 octobre 2016, 13:40 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ne rêve pas ta vie, vis ton rêve 1 Sam 25 janvier 2014, 22:31 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Vis tes rêves 1 Ven 23 octobre 2015, 14:37 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com