"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

17 décembre 2012 - un ange est apparu


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
gaara63190
Invité





MessagePosté le Lun 12 août 2013, 10:17    Objet : 17 décembre 2012 - un ange est apparu Répondre en citant

Bonjour à tous !!!

J'en appelle à votre bienveillance et vos connaissances pour me traduire un tout petit truc en latin ^^

Je souhaite me faire tatouer en latin :

"17 décembre 2012 - un ange est apparu"

Pour ce qui est des chiffres et nombres romains je peux me débrouiller mais la phrase en elle-même c'est un peu galère ^^

Merci mille fois d'avance ^^ Razz Razz Razz Razz
gaara63
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 12 aoû 2013
Messages : 2

MessagePosté le Lun 12 août 2013, 10:26    Objet : Répondre en citant

Voilà mon véritable pseudonyme je n'étais pas encore connecté ^^
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 12 août 2013, 11:28    Objet : Répondre en citant

un ange est apparu = angelus paruit
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
gaara63
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 12 aoû 2013
Messages : 2

MessagePosté le Lun 12 août 2013, 15:59    Objet : Répondre en citant

Ohhh merci beaucoup !!!!

Et si je tourne ça en disant "apparition d'un ange" ça donne quoi ?

Merci encore en tout cas ^^
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 12 août 2013, 17:34    Objet : Répondre en citant

Est apparu = apparuit plutôt que paruit.

"17 décembre 2012 - un ange est apparu"

Je vous donne quand même tout:

Die XVII mensis decembris anno (domini) MMXII angelus apparuit.

A propos du domini entre parenthèse: Anno domini = lit. "en l'an du seigneur", c'est-à-dire après J.C. C'est en générale la formule utilisée dans les documents médiévaux, mais je suppose que pour faire plus court vous pouvez vous passer de domini, à vous de voir.

Apparition: en latin c'est mieux de dire "est apparu".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 12 août 2013, 19:04    Objet : Répondre en citant

Bonjour gaara63,

"apparition d'un ange" peut se peut-être comprendre comme "l'arrivée d'un ange". Dans ce cas : angeli adventus

Quant au verbe j'ai choisi paruit au lieu de apparuit parce que le premier est plus court.
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=pareo
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=appareo
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=adventus

Pour faire la date plus courte (et votre peau moins blessée) je propose le modèle du Vatican : die XVII m. Decembris, A.D. MMXII

http://www.vatican.va/latin/popes_latin/franciscus/latin_hf_fr.html

m. = mensis, A.D. = anno Domini


S'agit-il d'un enfant qui est né ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 12 août 2013, 21:50    Objet : Répondre en citant

Que de réponses !!! c'est génial !!!!

Non non ce n'est pas un enfant, c'est la date de ma première rencontre avec ma femme tout simplement...

Ceci fera le tour de mon poignet, puis une autre date et un autre événement viendra se graver dans ma peau un peu plus haut ^^ etc...

Merci vraiment !! vous êtes super doué(e)s !!! Razz Razz Razz Razz
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 13 août 2013, 01:21    Objet : Répondre en citant

Je pense qu'il y a en général une nuance entre parere et apparere dans le sense d'apparaîte.

Parere= être visible
Apparere= devenir visible
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages 28 octobre 2012 3 Dim 25 novembre 2012, 20:37 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduire des dates 03 mai 2005 / 12 septembre 2012 0 Jeu 25 octobre 2012, 06:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction du mot 'ange' en arabe 1 Sam 10 mai 2008, 01:59 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages mon ange en chinois et japonais 1 Ven 4 mars 2011, 23:50 Voir le dernier message
laurent
Pas de nouveaux messages Tu as été ma Rose, maintenant tu es mon Ange 1 Mer 13 juillet 2016, 12:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Comment dit-on 'ta soeur' ou 'ton ange' en arabe ? 2 Ven 15 juillet 2016, 19:37 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Seigneur, envoie-moi un ange quand je me perds 4 Mar 10 juillet 2012, 06:21 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com