"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

je t'aime plus haut que les étoiles


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
LaJu
Invité





MessagePosté le Jeu 8 août 2013, 19:25    Objet : je t'aime plus haut que les étoiles Répondre en citant

Bonjour a tous !
Pouvez vous me dire si ma traduction est bonne svp?
" je t'aime plus haut que les étoiles" --> altior te amo astra

Merci bcp !
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Jeu 8 août 2013, 19:56    Objet : Répondre en citant

altius astris te amo.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
la Ju
Invité





MessagePosté le Jeu 8 août 2013, 20:01    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
altius astris te amo.


ah oui? merci ! Smile
Soaddict
Invité





MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 14:30    Objet : traduction francais latin Répondre en citant

Bonjour à tous Smile

Je profite de ce topic pour vous demander comment traduire correctement ceci : " tu es mon autre".

Merci d'avance Smile
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 16:33    Objet : Répondre en citant

Bonjour Soaddict,

Nous préférons qu'on ouvre son propre sujet et qu'on met un titre qui est plus précis que "traduction francais latin". Dans votre cas la rubrique "tu es mon autre" est une rubrique précise.

Cela dit je traduirais "tu es mon autre" par : alter ego meus es.

Mais je vous conseille d'attendre un peu pour voir si Anne345 ou un autre latiniste a une meilleure phrase à proposer.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 17:11    Objet : Répondre en citant

Meus ne me parait vraiment pas nécessaire :
alter ego : un autre moi-même.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 18:29    Objet : Répondre en citant

Oui il est vrai qu'on peut souvent omettre un pronom-adjectif possessif. Merci.

Alors Soaddict : tu es mon autre = alter ego es.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 19:01    Objet : Répondre en citant

Je me demandais si on ne pourrait pas aussi s'inspirer de Cicéron: (amicus verus) est tamquam alter idem- un véritable ami est comme un autre soi-même.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 21:37    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup pour vos réponses Smile
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages J'appartiens à moi bien-aimé, mon bien-aimé m'appartient 1 Sam 28 août 2010, 00:29 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Je suis à mon aimé et mon aimé est à moi 6 Ven 22 février 2013, 16:17 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Étoiles, protégez-moi 1 Ven 17 août 2018, 19:03 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages observer les étoiles 2 Ven 10 avril 2015, 15:25 Voir le dernier message
blackfenris
Pas de nouveaux messages Proche des étoiles 2 Ven 27 mai 2016, 01:19 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages Le malheur aime la compagnie 1 Sam 22 septembre 2007, 22:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Aime sans conditions 1 Lun 16 mars 2015, 08:32 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com