"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Exister au delà des ouïes dires


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Sflo
Invité





MessagePosté le Ven 1 février 2013, 11:42    Objet : Exister au delà des ouïes dires Répondre en citant

Bonjour,

Je suis à la recherche de la traduction latine d'une phrase qui m'est chère et je souhaiterais que l'on m'en face la traduction pr un tatouage !
"Exister au delà des ouïes dires"
Je tiens au mot "exister" différent d'"être" qui est un état plus passif Wink
Bon Ben merci d'avance en espérant que quelqu'un puisse m'aider !

Bonne journée
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 8 avril 2013, 17:26    Objet : Répondre en citant

Bonjour, la première expression est assez idiomatiques (propre à la langue française), et n'est donc pas traduisible mot-à-mot. On pourrait dire dans le même esprit:

Vivere sine auditionum/rumorum/maledictionis cura: vivre sans souci des ouïe-dires/rumeurs/de la calomnie.
Vivere sine famae cura: vivre sans souci de la réputation.
Ou les mêmes à l'impératif:
Vive sine auditionum cura/rumorum cura/maledictionis cura//vive sine famae cura: vis sans soucis des rumeurs/de la réputation.

Noli curare quid dicant (et vive): ne te soucie pas de ce qu'ils disent (et vis).
Vive nec cures quid dicant: vis et ne te soucie pas de ce qu'ils disent.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Au-delà du croyable 5 Ven 4 juin 2010, 15:13 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Voir au-delà de l'âme 2 Mar 4 avril 2017, 20:24 Voir le dernier message
capre
Pas de nouveaux messages Noah je t'aime à l'infini et au-delà 5 Lun 26 août 2013, 22:24 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Tatouage Chanter pour respirer, danser pour exister 1 Lun 9 février 2015, 22:47 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Tatouage Chanter pour respirer, Danser pour exister 1 Mer 24 septembre 2014, 13:00 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Exister est un fait, vivre est un art 2 Ven 24 juin 2016, 15:37 Voir le dernier message
sicerabibax


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com