Auteur |
Message |
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Dim 27 janvier 2013, 14:40 Objet : Peut-on employer amplius comme un COD ? |
|
|
Bonjour les latinistes,
J'aimerais savoir s'il est possible d'employer amplius comme un COD. Je ne crois pas que cela soit correct mais j'aimerais en être sûre quand même.
Voici une phrase à traduire et la traduction (fausse ?) : Je te donne tout mais toi tu me donnes plus = Omnia tibi do sed mihi amplius das.
Serait-il par contre correct de dire : Mihi das plus quam (tibi) do
(Tu me donnes plus que je te donne) ?
Merci d'avance ! |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Dim 27 janvier 2013, 16:13 Objet : |
|
|
On attend effectivement un neutre pluriel, comme pour omnia, donc amplia.
Le choix n'est pas mauvais : amplius se dit par rapport à la durée, l'étendue et la quantité.
Mais on pourrait aussi utiliser
magis qui a a rapport à la qualité, ou plura qui a rapport au nombre, donc insiste sur le paradoxe "plus que tout" que ta traduction efface totalement.
Et je n'utiliserais pas sed, mais de préférence rien : opposition qui "ressort d'autant plus fortement qu'elle n'est pas énoncée". |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Dim 27 janvier 2013, 22:17 Objet : |
|
|
Merci beaucoup pour ces éclaircissements. Il est vrai que ma deuxième phrase efface totalement le paradoxe. Magis est toujours un adverbe et la bonne traduction est donc : Omnia tibi do, mihi plura das. |
|
|
|
|
|