"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Nous ne pouvons choisir l’heure de notre mort


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Sebou
Invité





MessagePosté le Jeu 27 décembre 2012, 15:54    Objet : Nous ne pouvons choisir l’heure de notre mort Répondre en citant

Bonjour, je souhaite me faire tatouer une citation du film Gladiator. J'ai besoin d'une réponse rapidement.

La citation est la suivante :

"Nous ne pouvons choisir l’heure de notre mort, mais nous pouvons décider comment aller à sa rencontre."

Je cherche la traduction latine.

Merci de votre aide,

Cordialement.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 27 décembre 2012, 18:27    Objet : Nous ne pouvons choisir l’heure de notre mort Répondre en citant

Bonjour Sebou,

"Nous ne pouvons choisir l’heure de notre mort, mais nous pouvons décider comment aller à sa rencontre."
Non possumus deligere nostrae mortis tempus sed decernere quomodo obviam ei eamus.

Les mots : non possumus deligere = nous ne pouvons choisir, tempus = l’heure, nostrae mortis = de notre mort, sed = mais, (possumus = nous pouvons = sous-entendu), decernere = décider, quomodo = comment, obviam ei eamus = aller/ (litt. nous allions) à sa rencontre.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jujuxm
Invité





MessagePosté le Jeu 27 décembre 2012, 20:18    Objet : Répondre en citant

bonjour cloelia
je vois que tu t'y connais en latin et j'aimerais egalement me faire tatouer en latin malheureusement les traducteurs automatiques internet ne sont pas fiable! aussi j'aimerais faire traduire cette phrase: "Qui t'aime te fait pleurer - qui te hait te fait rire" si tu pouvais m'aider cela me ferait vraiment plaisir. merci d'avance
Bill
Invité





MessagePosté le Sam 29 décembre 2012, 09:18    Objet : Répondre en citant

"Qui t'aime te fait pleurer - qui te hait te fait rire": Qui (quae) te amat lacrimas tuas , qui(quae) te odit risus tuos ciet." = " (celui- celle)qui t'aime suscite tes larmes, celui (celle) qui te hait suscite tes rires"

lacrima,ae: une larme; risus,us= le rire; ciet ( employé une fois en latin): suscite; amat= aime; odit= hait.
QUI= masculin: celui qui. QUAE: féminin= celle qui.
Invité






MessagePosté le Dim 30 décembre 2012, 12:44    Objet : Répondre en citant

merci beaucoup bill!!! bonnes fetes
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Nous pouvons choisir nos actes 1 Sam 23 mars 2013, 17:10 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages On ne peut choisir l'heure de sa mort 3 Sam 16 novembre 2024, 22:20 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Nous pouvons tous briller 7 Ven 28 juin 2013, 17:57 Voir le dernier message
gabie
Pas de nouveaux messages Choisir c'est renoncer 3 Mar 7 août 2012, 21:49 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Quelle école d'ingénieur choisir au Maroc 0 Lun 26 novembre 2007, 00:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Libre à toi de choisir tes chaînes 3 Lun 5 novembre 2018, 01:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages aidez moi à choisir une bonne école privée 1 Jeu 30 septembre 2010, 10:55 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com