Auteur |
Message |
Plim Invité
|
Posté le Lun 8 octobre 2012, 16:10 Objet : Problème de traduction |
|
|
Bonjour à tous ! Je bloque sur un sujet de traduction d'un texte de Lactance tiré des Institutions divines . Dans la phrase "Tenebras autem, quod est his contrarium, constituit in terra", je ne comprends pas pourquoi le verbe "est" n'est pas au pluriel ( je voulais traduire par "Quant aux ténébres, qui sont son contraire, il les installa sur la terre". Merci de votre aide |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Lun 8 octobre 2012, 21:56 Objet : |
|
|
C'est his (datif pluriel) qui renvoie à tenebras, le sujet de est est terra. |
|
|
|
|
Bill Invité
|
Posté le Mar 9 octobre 2012, 15:18 Objet : |
|
|
Pour vous aider, il serait bon que vous donniez le contexte latin de cette phrase. Dans ce que vous transmettez, il est difficile de voir ce qui est désigné avec certitude par "his". Quant à " quod est his contrarium", " est" est au singulier car son sujet grammatical est bien " quod= ce qui". Je crois que cette tournure est en apposition à " tenebras": La traduction hypothétique serait celle-ci: Il plaça sur terre (In terra) les ténèbres, ce qui est opposé à ...; "ce qui" explicite " tenebras". |
|
|
|
|
Bill Invité
|
Posté le Mar 9 octobre 2012, 17:45 Objet : |
|
|
Voici le contexte:
Deinde terram fundauit, ac coelo subdidit, quam homo cum caeteris animalium generibus incoleret. Eam uoluit humore circumflui, et contineri. Suum uero habitaculum distinxit claris luminibus, et impleuit, sole scilicet, lunaeque orbe fulgenti, et astrorum micantium splendentibus signis adornauit; tenebras autem, quod est his contrarium, constituit in terra: nihil enim per se continet luminis, nisi accipiat a coelo, in quo posuit lucem perennem, et superos, et uitam perpetuam, et contra in terra tenebras, et inferos, et mortem. Tanto enim haec ab illis superioribus...
" his" désigne le soleil, la lune,et astres éclatants, ce à quoi s'opposent bien les ténèbres: tenebras quod est his contrarium: " les ténèbres qui leur sont opposées" ou, comme le dit littéralement Lactance, " les ténèbres, à savoir ce qui leur est opposé".
[/list][/list][/code][/u][/b] |
|
|
|
|
Plim Invité
|
Posté le Mar 9 octobre 2012, 19:21 Objet : |
|
|
Merci beaucoup de vos réponses, j'aurai en effet dû mettre le contexte ! Tout est clair maintenant, merci de votre aide ! |
|
|
|
|
|