"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction "vivunt speratur" (urgent)


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Naturall
Invité





MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 15:26    Objet : Traduction "vivunt speratur" (urgent) Répondre en citant

Coucou la compagnie!

Voili voilou, j'aimerais connaitre toutes les traductions possibles de "Vivunt speratur" svp!

Peut on le traduire par "ceux qui vivent espèrent"? (Et qu'elle serait la traduction latine pour cette phrase)

Je vous remercie par avance les amis. Very Happy
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 15:47    Objet : Répondre en citant

Vivunt = ils/elles vivent
Speratur = il/elle est espéré(e)

Ceux qui vivent espèrent = qui vivunt sperant.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:03    Objet : Répondre en citant

Donc "vivunt speartur" ca veut...rien dire?
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:05    Objet : Répondre en citant

Les deux mots mis ensemble comme ça ne veulent rien dire, non.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:20    Objet : Répondre en citant

Ok et "illis spem vivam" ca veut pas dire "ceux qui vivent espèrent aussi?
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:26    Objet : Répondre en citant

Ouh lalalalalalala.... Ca veut absolument rien dire du tout. Laissez-moi deviner, vous tirez ça de Google traduction ou un autre truc du genre?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:40    Objet : Répondre en citant

Oui en effet! Et comment on dit "vivre en espérant" alors?
(Je sais je sais, j'suis ch*ante j'avoue!)
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:48    Objet : Répondre en citant

Mais non, pas de problème, on est là pour ça. Vivre en espérant: sperando vivere. Mais si vous entendez ça plus comme un ordre ou un conseil à suivre, il vaut mieux utiliser l'imperatif: sperando vive (vis en espérant) ou bien cette tournure: sperando vivendum est (+- il faut vivre en espérant).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Lun 1 octobre 2012, 16:54    Objet : Répondre en citant

Han! Merci beaucoup de ta précieuse aide, j'avais piocher à droite à gauche des infos mais l'idée finale du "Sperando vive" est totalement ce à quoi j'aspirais! Si tu es assez sure de toi pour avoir un impact définitif sur la peau d'une inconnue alors je te suis! Smile
Invité






MessagePosté le Mer 3 octobre 2012, 23:21    Objet : Répondre en citant

et "qui vit espère"?
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 3 octobre 2012, 23:27    Objet : Répondre en citant

Qui vivit sperat.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages vivunt 1 Sam 29 juillet 2017, 17:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Urgent / Traduction latine 1 Ven 23 mars 2007, 19:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction latin urgent 2 Jeu 5 novembre 2009, 12:59 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction urgent du berbere 0 Mer 28 septembre 2011, 12:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction de 2 phrases!!! urgent 2 Dim 5 avril 2009, 09:48 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction de prénoms... Urgent ! 3 Dim 8 juillet 2007, 10:22 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Urgent / Traduction de phrases en turc 5 Dim 22 novembre 2009, 15:38 Voir le dernier message
simiy


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com