"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Dieu me l'a donnée, le destin en à joué


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Pex77
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 17 sep 2012
Messages : 1

MessagePosté le Mer 19 septembre 2012, 21:41    Objet : Dieu me l'a donnée, le destin en à joué Répondre en citant

Bonjour,

Je souhaiterais avoir de l'aide pour traduire une phrase en français et la faire passer en latin svp, j'ai essailler les traducteurs sur internet mais j'ai pas énormément confiance en eux...

Voici la phrase :

"Dieu me la donné, le destin en à joué, ils ont fini par m'épargner."


Merci d'avance =)

Pex77
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 21 septembre 2012, 16:16    Objet : Répondre en citant

Bonjour, pour traduire ça, il nous faudrait un peu de contexte. Notamment savoir quelle est la chose que Dieu vous a donné, pour savoir si on doit accorder au féminin ou a masculin... Pourriez-vous expliquer plus en détail la signification de cette phrase pour vous?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 21 septembre 2012, 16:31    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Il s'agit de la vie à mon avis.

Dieu me l'a donnée, le destin en à joué...
Deus eam mihi dedit, Fortuna eam lusit...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Ven 21 septembre 2012, 17:01    Objet : Répondre en citant

C'est très possible, mais il faudrait être sûrs.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction en latin de "Dieu ne joue pas aux dés", 3 Jeu 11 octobre 2012, 15:58 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Dieu seul est maître de mon destin 1 Ven 13 novembre 2015, 12:49 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction multilingue : Soldat de Dieu et Serviteur de Dieu 0 Mer 29 août 2007, 09:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages C'est le destin 2 Dim 21 février 2016, 17:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Dominer son destin 8 Ven 23 juin 2017, 20:19 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages je suis l'architecte de mon destin 4 Ven 24 août 2012, 13:06 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Être maître de son destin 21 Mar 20 août 2013, 22:45 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com