"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

L'esprit est libre mais il est prisonnier du corps


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Slayer
Invité





MessagePosté le Jeu 30 août 2012, 01:39    Objet : L'esprit est libre mais il est prisonnier du corps Répondre en citant

Bonjour, mes souvenirs de latin remontent à quelques années déjà mais j'aimerais traduire "L'esprit est libre mais il est prisonnier du corps" je pense à "Mens liberae est sed in corpus vincti est" Dois-je garder 2x le "est" ou puis-je n'en garder qu'un à la fin? Et niveau déclinaison je dois avouer que c'est plutôt pas trop la forme non plus :s
merci!
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Jeu 30 août 2012, 08:06    Objet : Répondre en citant

Mens libera (est) sed in corpore vincta (est)

Les est sont facultatifs.

Pour révoir ton latin :
libera : attribut, donc nominatif, et au féminin comme mens.
corpore : ablatif (lieu où on est)
vincta est : parfait passif de vincio (a été enchaîné) s'accorde au féminin avec le sujet mens.

Autre possibilité, avec captivus : prisonnier, captif
Mens libera (est) sed in corpore captiva (est)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Un esprit libre dans un corps sain 4 Jeu 9 mars 2017, 16:50 Voir le dernier message
Yousopp
Pas de nouveaux messages Un corps meurtri dans un esprit immortel 2 Lun 16 juillet 2018, 08:39 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Un esprit libre pour la vie éternelle 4 Dim 5 août 2012, 22:07 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Un cœur généreux, une langue sincère, un esprit libre 7 Dim 20 septembre 2015, 23:54 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Un esprit saint dans un corps saint 1 Lun 17 novembre 2014, 15:57 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction français/arabe pour un prisonnier Palestinien. 0 Mar 27 novembre 2012, 16:46 Voir le dernier message
VeuveBlack
Pas de nouveaux messages libre comme le vent ou libre comme l'air 1 Mar 16 octobre 2012, 00:51 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com