"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction expression en arabe


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
amelie92000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 aoû 2012
Messages : 5

MessagePosté le Jeu 9 août 2012, 13:56    Objet : Traduction expression en arabe Répondre en citant

Bonjour,

Je voudrais savoir si quelqu'un pourrait me traduire l'expression "Toute naissance est la renaissance d'un ancêtre" ainsi que le mot "vie","ange","famille".

Je remercie d'avance pour la réponse.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Ven 10 août 2012, 21:07    Objet : Répondre en citant

Salut,

Toute naissance est la renaissance d'un ancêtre

كل ولادة هي ولادة جديدة لأحد الأسلاف

Vie = حياة

Ange = ملاك

Famille = أسرة ou عائلة


____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
amelie92000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 aoû 2012
Messages : 5

MessagePosté le Sam 11 août 2012, 21:09    Objet : Répondre en citant

Je vous remercie.

J'aimerai bien savoir pourquoi il y a deux écrire différente pour écrire le mot famille ?

Encore merci pour votre réponse Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
lisandra
Invité





MessagePosté le Dim 12 août 2012, 05:21    Objet : traduction Répondre en citant

Bonjour,quelqu'un pourrai me traduire le mot (n3ardouk) SVP????
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Dim 12 août 2012, 23:13    Objet : Répondre en citant

amelie92000 a écrit :
Je vous remercie.

J'aimerai bien savoir pourquoi il y a deux écrire différente pour écrire le mot famille ?

Encore merci pour votre réponse Very Happy


Se sont des synonymes mais on utilise souvent أسرة pour parler de la petite famille (Couple et enfants), et عائلة pour la grande famille (Couple, enfants, grands-parents, oncles, etc.)



____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Dim 12 août 2012, 23:17    Objet : Re: traduction Répondre en citant

lisandra a écrit :
Bonjour,quelqu'un pourrai me traduire le mot (n3ardouk) SVP????


Salut,


n3ardouk peut signifier : Nous t'invitons/ou/ nous nous
opposons à toi...



_____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
amelie92000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 aoû 2012
Messages : 5

MessagePosté le Lun 13 août 2012, 20:43    Objet : Répondre en citant

D'accord je suis contente de le savoir car en rapport a ce que je veux la deuxième traduction est plus en rapport.....

Merci.


Est ce que s'est possible d'avoir les traduction en plus gros pour les détails ? Soit par mail ou sur le forum ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Lun 13 août 2012, 22:51    Objet : Répondre en citant

Citation :
Est ce que s'est possible d'avoir les traduction en plus gros pour les détails ? Soit par mail ou sur le forum ?


Maintenant j'ai utilisé la plus grande taille de police sur le forum, mais
tu peux copier et coller les textes dans un logiciel
de traitement de texte (Microsoft Word par exemple) et choisir
une plus grande taille.





__________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
amelie92000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 aoû 2012
Messages : 5

MessagePosté le Mer 15 août 2012, 15:45    Objet : Répondre en citant

Ok encore vraiment merci d'avoir eu des réponses aussi vite... Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
amelie92000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 aoû 2012
Messages : 5

MessagePosté le Ven 26 octobre 2012, 15:11    Objet : Répondre en citant

Re bonjour ce serai pour une nouvelle traduction..

Je voudrais savoir la traduction de la phrase:

-La naissance d'un être n'est que la descendance d'un autre.

Merci
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Une expression en arabe 5 Mar 3 avril 2012, 16:45 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction expression 2 Dim 24 avril 2011, 20:21 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction d'une expression 2 Jeu 18 octobre 2012, 13:32 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction d'une expression, SVP 1 Jeu 24 décembre 2009, 17:39 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages traduction d'une expression vers le latin 2 Mar 5 novembre 2013, 19:26 Voir le dernier message
robomoustache


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com