"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

tout se perd, seul l'amour d'une mère demeure


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
melissa28000
Invité





MessagePosté le Jeu 31 mai 2012, 12:45    Objet : tout se perd, seul l'amour d'une mère demeure Répondre en citant

Bonjour,

Je vais bientôt me faire un tatouage en latin mais j'ai besoin de votre aide. En effet, je n'ai jamais étudié cette langue et je n'ai pas vraiment confiance pour la traduction de google.

Alors, est ce que quelqu'un pourrai me traduire la phrase : "tout se perd, seul l'amour d'une mère demeure".

Merci par avance.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 5 juin 2012, 18:25    Objet : Répondre en citant

Si vous étiez melissa28 en 2011 je l'ai déjà traduit pour vous sur un autre site http://help.berberber.com/forum10/123067-traduction-latin-pour-un-tataouage.html
"tout se perd, seul l'amour d'une mère demeure"
1. omnia amittuntur, (solus) matris amor manet.
Ou un autre ordre des mots (un chiasme) :
2. amittuntur omnia, (solus) matris amor manet.
J'ai aussi expliqué les mots utilisés sur help.berberber.

Une recherche sur google me dit que vous venez d'avoir une traduction de Jacques sur locutio : Pereunt omnia, solus manet amor matris. Cette traduction est aussi valable.
Les différences ne sont que l'ordre des mots et pereunt à la place de amittuntur. Pereunt omnia signifie tout périt /meurt /est détruit /disparaît.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
melissa28000
Invité





MessagePosté le Mar 5 juin 2012, 19:07    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Effectivement c'était moi en 2011 sur un autre site, j'avais déjà cette idée de tatouage mais je préférais y réfléchir un peu plus.
J'avais bien noté la traduction que vous m'aviez donnée mais depuis, impossible de remettre la main dessus; c'est pour cela que j'essayais à nouveau de trouver la traduction.

Je vous remercie de la rapidité de votre réponse et de toutes les explications et différentes formulations.

Merci.

Bonne soirée.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction en hindi : Amour, Mère 1 Mar 27 octobre 2015, 12:23 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages L'amour demeure et survit 2 Mar 28 février 2012, 16:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Amour d'un jour, amour pour toujours 4 Ven 28 novembre 2014, 18:30 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages pour que cela demeure après moi 6 Dim 28 septembre 2014, 18:08 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Ne demeure pas dans le passé en espagnol 2 Ven 28 septembre 2012, 21:45 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Cette demeure a su vous séduire, aidez-nous à l'entretenir 0 Mar 23 août 2011, 10:35 Voir le dernier message
essai42
Pas de nouveaux messages Ne demeure pas dans le passé ne rêve pas du futur 1 Jeu 25 septembre 2014, 21:35 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com