"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction du français à l'anglais.


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
JordanP
Invité





MessagePosté le Mer 30 mai 2012, 04:41    Objet : Traduction du français à l'anglais. Répondre en citant

Bonjour.

J'aimerai traduire cette phrase pour me la faire tatouer, car elle compte énormement pour moi..

"Malgré tout, la vie continue.."

J'ai pensé à : Nevertheless, life goes on..

Mais étant assez mauvais en anglais, je ne suis pas très sur !

Merci beaucoup pour l'attention que vous y porterez.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 8 juin 2012, 19:44    Objet : Répondre en citant

Bonjour JordanP,

"Nevertheless, life goes on" est tout à fait correct. C'est comme ça qu'on traduit "Malgré tout, la vie continue" en anglais.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 24 juillet 2012, 19:15    Objet : Répondre en citant

Oui, c'est juste.
On peut aussi dire: "in spite of all, life goes on."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages traduction francais anglais 3 Dim 6 mai 2012, 20:02 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction anglais>français 1 Lun 3 octobre 2011, 20:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction en anglais ou en français du turc 2 Mar 20 février 2018, 18:17 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction en français moderne et si possible en anglais 1 Dim 8 novembre 2015, 01:17 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Français>anglais] Comment on écrit ? 3 Ven 13 mars 2015, 20:35 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction en esperanto et en anglais 3 Ven 2 mars 2018, 19:24 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com