"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Heureux celui que Dieu à fait naitre d'une bonne famille


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
rostoo
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 30 mar 2012
Messages : 4

MessagePosté le Ven 30 mars 2012, 09:35    Objet : Heureux celui que Dieu à fait naitre d'une bonne famille Répondre en citant

bonjour je recherche la traduction exacte de cette citation de alphonse de lamartine de 1849:

"Heureux celui que Dieu à fait naitre d'une bonne et sainte famille"

J'ai un ami qui me l'a traduit ainsi:

O beatum quem Deus e bona sanctaque familia genuit

Qu'en pensez-vous?

Par avance merci pour vos reponses Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 31 mars 2012, 10:59    Objet : Répondre en citant

Je dirais
Beatus quem Deus e bona sanctaque gente genuit.

beatus, nominatif, comme dans les Béatitudes.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rostoo
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 30 mar 2012
Messages : 4

MessagePosté le Sam 31 mars 2012, 12:39    Objet : Répondre en citant

merci

J'ai un ami latin qui ma certifier que la phrase suivante est parfaite tu confirmes:

O beatum qui ex deo in bona sanctaque familia genitus
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 31 mars 2012, 13:05    Objet : Répondre en citant

Pourquoi demander un avis, si tu n'acceptes aucune remarque ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rostoo
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 30 mar 2012
Messages : 4

MessagePosté le Dim 1 avril 2012, 18:15    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Pourquoi demander un avis, si tu n'acceptes aucune remarque ?


Je te demande ton avis par rapport a cette phrase car justement jai pris connaissance de ton message, et si tu as bien regarder tu verras que la phrase n'est pas la meme
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 1 avril 2012, 18:32    Objet : Répondre en citant

Oui, la phrase a été mise au passif, mais cela ne change pas mes remarques.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
rostoo
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 30 mar 2012
Messages : 4

MessagePosté le Mer 4 avril 2012, 20:57    Objet : Répondre en citant

Je vois, est ce que c'est bien de le mettre au passif? ou sa ne change pas grand chose? parce que j'aimai pas mal comment etait formuler ma phrase.

Quand dit tu?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail MSN Messenger
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Que dieu protège ma famille 4 Mar 19 janvier 2010, 20:16 Voir le dernier message
daniele
Pas de nouveaux messages Naître, mourir, renaître et progresser sans cesse 3 Mar 16 juillet 2013, 21:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction multilingue : Soldat de Dieu et Serviteur de Dieu 0 Mer 29 août 2007, 09:25 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages rendre qqun heureux 2 Mer 25 novembre 2015, 15:35 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Tu me rends Heureux, que l'Unique te bénisse 11 Sam 7 novembre 2015, 23:47 Voir le dernier message
NanoA
Pas de nouveaux messages traduction de heureux pour toujours 1 Mar 22 octobre 2013, 11:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages pour vivre heureux, vivons cachés 9 Lun 25 octobre 2010, 09:35 Voir le dernier message
pierre minvielle


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com