"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Interrogation indirect


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Tarte-en-pion3000
Invité





MessagePosté le Lun 19 décembre 2011, 14:05    Objet : Interrogation indirect Répondre en citant

Bonjour.
Voilà dans un extrait de l'histoire romaine, livre II de Velleius Paterculus ; je dois relever une proposition interrogative indirecte.
Voici l'extrait :
Et ingravescente in dies valetudine, cum sciret quis volenti omnia post se salva remanere accersendus foret.

J'hésite entre deux coupures :
1. cum sciret quis volenti omnia post se salva remanere. Avec comme mot introductif cum et remanere comme verbe.

2. quis volenti omnia post se salva remanere. Avec quis comme mot introductif et remanere comme verbe.

Selon vous, est-ce plutôt la 1 ou la 2 ?
Merci d'avance
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 19 décembre 2011, 15:35    Objet : Répondre en citant

quis est un interrogatif, pas cum. Donc solution 2.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Tarte-en-pion3000
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 19 déc 2011
Messages : 12

MessagePosté le Lun 19 décembre 2011, 15:39    Objet : Répondre en citant

Merci.
_________________
Tarte-en-pion3000
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Passage du discours indirect au discours direct 1 Mar 12 janvier 2010, 09:14 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com