Auteur |
Message |
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Mer 25 avril 2018, 11:28 Objet : Je ne regrette que ce que je n'ai jamais fait |
|
|
Bonjour les latinistes,
En m'inspirant des citations de Jean Cocteau « Dans la vie on ne regrette que ce qu’on n’a pas fait » et de Coco Chanel « Je ne regrette rien dans ma vie à l’exception de ce que je n’ai pas fait » j'ai essayé de traduire "Je ne regrette que ce que je n'ai jamais fait" en latin. Voici mon essai : Nullius rei me paenitet nisi rerum quas nunquam feci.
Ma traduction est-elle correcte ou avez-vous une autre proposition ?
Merci d'avance ! |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Mer 25 avril 2018, 15:19 Objet : |
|
|
Je n'aime pas trop res !
Peut-être
Me nihil paenitet, nisi quod numquam feci |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Jeu 26 avril 2018, 12:05 Objet : |
|
|
Merci d'avoir répondu !
Moi non plus je n'aime pas trop mon emploi de "res" mais nullius rei est le génitif de nihil et le verbe impersonnel paenitet/poenitet se construit avec un génitif de la chose qu'on (ne) regrette (pas).
http://bcs.fltr.ucl.ac.be/GRAMM/05.gen.html
Eos peccatorum suorum maxime paenitet (Cic., Diu., 1, 63), "Ils regrettent profondément leurs fautes".
https://cerclelatin.org/wiki/Boussion/Precis/precis
Les enfants se repentent de leur faute, pueros poenitet culpae suae.
Comme je n'ai pas trouvé d'exemples de l'emploi de "nihil paenitet, nisi" je n'ose pas l'employer. Qu'en pensez-vous Bill, Sarah89 et sicerabibax ? |
|
|
|
|
Bill HadEpte
Inscrit le 25 avr 2013 Messages : 678
|
Posté le Jeu 26 avril 2018, 13:32 Objet : |
|
|
Bonjour Cloelia, lorsque " l' objet du sentiment" ici de paenitet est un pronom neutre il peut se mettre au nominatif ou à l'accusatif.( Sapientis est proprium nihil quod paenitere possit, facere ( Cic, Tusc. 5, 81) La proposition de Anne est correcte! |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Jeu 26 avril 2018, 14:01 Objet : |
|
|
Merci d'avoir confirmé la traduction d'Anne345 et d'avoir cité la règle que j'ignorais, Bill !
Et pourtant je connaissais la citation "Sapientis est proprium nihil quod paenitere possit, facere" (C'est le propre du sage de ne rien faire dont il puisse se repentir) |
|
|
|
|
|