"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Aide pour traduction : et n'oublie pas


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Lerem's
Invité





MessagePosté le Mar 30 août 2016, 12:25    Objet : Aide pour traduction : et n'oublie pas Répondre en citant

Bonjour je viens vous demander votre aide pour une traduction j'aimerais savoir comment traduiriez vous "connais toi toi même et n'oublie pas" ? J'ai besoin de cette phrase pour une nouvelle que je suis en train d'écrire ! Merci d'avance!

J'ai oublié de préciser que c'était en latin ! Merci !
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 30 août 2016, 12:45    Objet : Répondre en citant

"connais toi toi même et n'oublie pas" littéralement
Nosce te ipsum ac noli oblivisci

Mais "et" ou "ac" pour le "et" français n'est pas bien. Il vaut mieux le supprimer ou formuler la phrase (deux propositions) d'une autre manière.
Au lieu de "et n'oublie pas" je propose "n'oublie pas ceci" :
Nosce te ipsum. Noli hoc oblivisci.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 30 août 2016, 13:14    Objet : Répondre en citant

"Et... ne... pas" se dit souvent neque/nec, donc "Connais-toi toi-même et n'oublie pas":

Nosce te ipsum neque oblitus sis. (Si on s'adresse à un homme/garçon ou bien si on le dit juste à tout le monde en général.)

Nosce te ipsam neque oblita sis. (Si on s'adresse à une femme/fille.)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 30 août 2016, 13:17    Objet : Répondre en citant

On peut utiliser nec ou neque pour "et" quand il ne s'agit pas de deux propositions négatives ?

http://www.prima-elementa.fr/Dico-n02.html#nec

En supposant que ce que Lerem's veut dire est "Connais-toi toi-même et n'oublie pas de le faire" je préfère traduire une seule proposition en français
"N'oublie pas de te connaître toi-même" ce qui donnerait
Noli oblivisci te ipsum noscere
ou
Noli oblivisci te ipsam noscere (pour une fille)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mar 30 août 2016, 13:48    Objet : Répondre en citant

Cloelia a écrit :
On peut utiliser nec ou neque pour "et" quand il ne s'agit pas de deux propositions négatives ?
Oui, tout à fait. Enfin, pour "et... ne... pas".

Il y en a des exemples dans le lien que tu as posté. (Par ex. - censeo... nec sequor magos... Cic. Leg. 2, 26, mon avis est que... et je ne suis pas l’opinion des mages.)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages oublie jamais 2 Mer 8 août 2012, 21:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages N’oublie jamais, tu es formidable 2 Mar 4 novembre 2014, 13:45 Voir le dernier message
kintaro
Pas de nouveaux messages Oublie ce qui t'a blessé dans le passé, mais n'oublie... 2 Jeu 19 février 2015, 09:33 Voir le dernier message
Mel_17
Pas de nouveaux messages Traduction 1 Mer 30 janvier 2013, 18:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction en La(p/t)in 4 Mar 21 mai 2013, 18:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction 2 Lun 27 janvier 2014, 21:15 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction 1 Sam 1 décembre 2012, 19:49 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com