"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

se logierent seur la riviere del Hombre en paveillons


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
franckkaplia
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 06 nov 2010
Messages : 1

MessagePosté le Sam 6 novembre 2010, 20:10    Objet : se logierent seur la riviere del Hombre en paveillons Répondre en citant

Pouvez-vous me traduire ce texte pour eclaircir mon ignorance.

Et l'endemain firent aussi grant jornee comme il avoient fet le jor devant;
si errerent tant de jor en jor qu'il vindrent a demie lieue de la Joieuse Garde; et por ce qu'il virent que li chastiax estroit si forz qu'il ne doutoit force de gent, se logierent seur la riviere del Hombre en paveillons; mes ce fu moult loing del chastel.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com