"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Orbis terrarum typus de integro multis in locis emendatus


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
F. Torrebruno
Invité





MessagePosté le Mar 23 mars 2010, 17:28    Objet : Orbis terrarum typus de integro multis in locis emendatus Répondre en citant

traduction latin -> français

Orbis terrarum typus de integro multis in locis emendatus
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 24 mars 2010, 08:45    Objet : Répondre en citant

Attention : http://www.technicland.com/malpolitus.swf
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Mer 24 mars 2010, 16:00    Objet : Répondre en citant

Salut! Voilà de quoi t'aider à te dépatouiller....
Orbis terrarum typus de integro multis in locis emendatus

emendo, as, are : corriger
- emendatus n m s pf part pass
in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre
- in
integer, gra, grum : non touché, sain et sauf ; de integro : de nouveau; ex integro : de fonds en comble
- integro d m s - integro ab m s - integro d nt s - integro ab nt s
locus, i, m. : lieu, endroit; place, rang; situation. Le pluriel est neutre, sauf au sens des lieux communs (loci)
- locis d p - locis ab p - locis d p - locis ab p
multa, ae, f. : amende
- multis d p - multis ab p
multus, a, um : en grand nombre (surtout au pluriel : nombreux)
- multis d m p - multis ab m p - multis d f p - multis ab f p - multis d nt p - multis ab nt p
orbis, is, m. : cercle globe. - terrarum : le monde
- Orbis n s - Orbis g s - Orbis ac p
¶ orbis terrarum (terrae) : le globe terreste, le monde
orbus, a, um : privé de, dénué de
- Orbis d m p - Orbis ab m p - Orbis d f p - Orbis ab f p - Orbis d nt p - Orbis ab nt p
terra, ae, f. : terre
- terrarum g p
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages multis militibus abditis post colles arboribus opertos 1 Sam 13 mai 2023, 13:41 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com