"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

une strophe du Pont Mirabeau de Apollinaire


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Liloo
Invité





MessagePosté le Lun 22 février 2010, 21:31    Objet : traduction français latin Répondre en citant

je cherche à traduire en latin une strophe du Pont Mirabeau de Apollinaire mais je n'y arrive absolument pas !! aidez moi !!!!

Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure


Merci d'avance
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 23 février 2010, 20:30    Objet : Répondre en citant

Qu'est-ce qui te pose problème ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
liloo
Invité





MessagePosté le Mer 24 février 2010, 19:24    Objet : Répondre en citant

ba enfète tout me pose problème, sa fait bail que j'ai pas fait de latin, donc impossible de traduire...
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 24 février 2010, 22:58    Objet : Répondre en citant

Alors pourquoi vouloir traduire cela ? Surtout que les heures sonnaient rarement chez les Romains...
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Liloo
Invité





MessagePosté le Jeu 25 février 2010, 21:05    Objet : Répondre en citant

Laisse tomber c'est pas grave......
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Lun 15 mars 2010, 19:15    Objet : Répondre en citant

ici, on ne laisse pas tomber, on progresse....
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
jujucres
Invité





MessagePosté le Mer 24 mars 2010, 14:38    Objet : Répondre en citant

Bonjour ! quelqu'un pourrai m'aider a traduire un petit texte silvousplait :

Bonjour, je m'appelle juliette. Jai des yeux bleus, je suis grande.
Jaime me promener dehors. Je n'aime pas trop le latin.



MERCI BEAUCOUP Very Happy
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Mer 24 mars 2010, 15:57    Objet : Répondre en citant

salut Juju.
J'aime le latin, je suis petit, et j'ai horreur de la forêt, mais écris ton texte en latin, propose une traduction, et on verra si on te mange ou pas.
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Mer 24 mars 2010, 15:58    Objet : Répondre en citant

Vienne la nuit, sonne l'heure


Nox venit (la nuit vient)....

nox, nominatif sing, venit, 3ème pers ind prés....


Hora resonet?????
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages un lien avec notre passé et un pont vers notre futur 1 Dim 5 juillet 2015, 18:05 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages une strophe du poème "Invictus" de W. E. Henley 5 Ven 1 janvier 2016, 16:39 Voir le dernier message
sicerabibax


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com