"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

simdi sevdigini düsünerek içinden


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
La petite timide
Invité





MessagePosté le Jeu 13 mars 2008, 21:03    Objet : simdi sevdigini düsünerek içinden Répondre en citant

Pourriez-vous me traduire ce que cela veut dire, SVP... Merci d'avance.

"şimdi sevdiğini düşünerek içinden 3 kere bismillahirrahmanirahirrahim de ve ertesi gün olacakları gör şimdi bunu Allah rızası için yarım saat içinde on kişiye gönder Allah rızası dendiği için gönderiyorsun bugün aşk ve itiraf günüdür eğer bunu on kişiye yollarsan biri sana aşkını itiraf edecek eğer yollayamazsan hoşlandığın kişi den soğuyacak"

Merci Smile
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 3 octobre 2017, 00:07    Objet : Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim Répondre en citant

La petite timide a écrit :
bismillahirrahmanirahirrahim
Il y a un "ahir" de trop : Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim signifie « Au nom d'Allah, le bienfaisant, le miséricordieux »
https://fr.wikipedia.org/wiki/Basmala
https://tr.wiktionary.org/wiki/bismillah
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3356
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 4 octobre 2017, 19:18    Objet : C'est un message en chaîne Répondre en citant

L'absence de ponctuation dans ce message en chaîne complique la traduction.

Şimdi sevdiğini düşünerek içinden, 3 kere Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim de ve ertesi gün olacakları gör.
Şimdi bunu Allah rızası için yarım saat içinde on kişiye gönder.
Allah rızası dendiği için gönderiyorsun.
Bugün aşk ve itiraf günüdür.
Eğer bunu on kişiye yollarsan biri sana aşkını itiraf edecek.
Eğer yollayamazsan hoşlandığın kişi soğuyacak.

Pense maintenant à la personne que tu aimes, dis Bismillah-ir-Rahman-ir-Rahim 3 fois et vois ce qui se passera demain.
Maintenant pour l'amour de Dieu, envoie cela (ce message) à dix personnes dans la demi-heure qui suit.
Pour l'amour de Dieu sus-mentionné tu l'envoies.
Aujourd'hui c'est le jour de l'amour et des aveux.
Si tu envoies ceci à dix personnes quelqu'un t'avouera son amour. Si tu ne l'envoies pas, une personne que tu aimes bien va se refroidir.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Zerrin Özer - Simdi Uzaklardasin 1 Dim 18 juillet 2010, 14:33 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com