"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Aide pour une traduction Arabe/Français


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Saraho6
Invité





MessagePosté le Jeu 28 mai 2009, 20:24    Objet : Aide pour une traduction Arabe/Français Répondre en citant

Bonjour ! Je voudrais savoir ce que veux dire le mot « Rhouya » ?
Et connaissez-vous un site qui traduit l'arabe (en caractères français) en français ?
Merci d'avance Smile
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Ven 29 mai 2009, 04:56    Objet : Répondre en citant

Salut,

Un mot seul sans contexte est difficile à déchiffrer !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Saraho6
Invité





MessagePosté le Sam 30 mai 2009, 21:42    Objet : Re: Répondre en citant

Excusez-moi mais je n'ai pas tellement compris...

Oui, mais je voudrais aussi savoir si vous ne connaissez pas de site fait pour traduire des mots en arabe (écrit en lettres francaises) en français.
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Dim 31 mai 2009, 06:26    Objet : Répondre en citant

Salut,

Citation :
Excusez-moi mais je n'ai pas tellement compris...

Si le mot "Rhouya" était dans une phrase (un contexte), je peux peut-être connaître sa signification !
Voici une supposition: il peut s'agir du mot "Khouya" = خويا = mon frère, qu'on écrit normalement avec "Kh" et non pas avec "Rh" !

Citation :
Connaissez vous un site qui traduit l'arabe (en caractères français) en français ?

Désolé, je ne connais pas un tel site !

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Saraho6
Invité





MessagePosté le Lun 1 juin 2009, 17:48    Objet : Re: Répondre en citant

Ah, d'accord ! Merci. Et "Nbrik besef" et "nbebek", ça ne veut pas dire la même chose ?
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Mar 2 juin 2009, 05:57    Objet : Re: Répondre en citant

Saraho6 a écrit :
Ah, d'accord ! Merci. Et "Nbrik besef" et "nbebek", ça ne veut pas dire la même chose ?

Salut,
Nbrik besef = Je t'aime beaucoup
Nhebek = Je t'aime

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Saraaho6
Invité





MessagePosté le Ven 5 juin 2009, 17:29    Objet : ... Répondre en citant

Comment dit-on en arabe « Maman » ou « Ma mère » ?
Si possible en caractères français. Merci d'avance.
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Dim 7 juin 2009, 06:45    Objet : Re: ... Répondre en citant

Saraaho6 a écrit :
Comment dit-on en arabe « Maman » ou « Ma mère » ?
Si possible en caractères français. Merci d'avance.


Salut !

Maman =ماما = Mama
Ma mère = أمي = Oummi

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Saraaho6
Invité





MessagePosté le Dim 7 juin 2009, 18:12    Objet : Re: ... Répondre en citant

D'accord, merci !
Et « Mère et fille », par exemple, comment dit-on ?
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Mer 10 juin 2009, 08:15    Objet : Répondre en citant

Salut,

Mère et fille = أم وابنة

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Saraaho6
Invité





MessagePosté le Mer 10 juin 2009, 20:45    Objet : .. Répondre en citant

Arabe a écrit :
Salut,

Mère et fille = أم وابنة

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/

Bonjour, si possible en caractères français Smile. Merci.
Sarahoo6
Invité





MessagePosté le Mer 10 juin 2009, 21:14    Objet : Répondre en citant

Salut !

Que veut-dire « Khesma Fi Einek » ?
En caractères français, s'il vous plaît. Merci d'avance.
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Lun 15 juin 2009, 14:26    Objet : Répondre en citant

Sarahoo6 a écrit :
Salut !

Que veut-dire « Khesma Fi Einek » ?
En caractères français, s'il vous plaît. Merci d'avance.


Salut,

Je pense que le mot est "Khemsa" = خمسة = Cinq !
Alors la phrase, c'est "Khemsa Fi Einek" = خمسة في عينيك, qu'on peut traduire par : "Cinq (doigts) dans tes yeux !"
Formule contre le mauvais oeil !

Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Invité






MessagePosté le Lun 15 juin 2009, 17:10    Objet : Répondre en citant

Bonjour,

Oui, je comprends, mais ça ce dit dans quelle sorte de situation. J'ai bien compris la traduction, mais je vois pas dans quelle situation on peut le dire.
Arabe
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 13 mai 2008
Messages : 1005

MessagePosté le Mar 16 juin 2009, 02:30    Objet : Répondre en citant

Tu es un invité ou Sarahoo6 ?!
Puisque tes demandes ne concernent pas seulement la traduction, tu peux s'il te plaît t'inscrire ! Je veux savoir à qui je vais répondre !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction arabe/Araba traduko Aller à la page 1, 2  suivante


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Liste de prénoms traduits (ou écrits) en arabe 1 Mer 10 septembre 2008, 23:05 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction arabe-->français + français--->arabe 0 Lun 27 mai 2013, 21:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Arabe>français] Traduction, please ! 1 Ven 18 janvier 2008, 14:38 Voir le dernier message
atrass
Pas de nouveaux messages Traduction arabe-français 3 Sam 9 août 2008, 23:24 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages [Français>arabe] Traduction 11 Jeu 8 mars 2007, 20:39 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com