Auteur |
Message |
dany8868 HadEpte
Inscrit le 26 déc 2008 Messages : 229
|
Posté le Mer 24 juin 2009, 09:04 Objet : voir urgent |
|
|
Traduisez les phrases suivantes :
Dixit Iesus Petro : « sequere me ! » Dicit ei Petrus « Domine quo vadis ? » Respondit Iesus : « Quo ego vado, non potes sequi modo, sequeris autem postea.
Discipuli Jesum sequebantur. Et accedens Iesus locutus est eis : « data est mihi omnis potestas in coelo et in terra ».
Christus passus et sepultus est pro nobis sub Pontio Pilato. Et resurrexit tertia die secundum scripturas.
Jésus dit à Pierre, suit moi, Pierre dit, Seigneur ou vas-tu le Seigneur répondit ; ou moi je vais toi tu ne peux aller, mais tune peux pas encore me suivre. Jésus les aborde et leu dit. Les disciples le cherchèrent et leur parla Moi j’ai tout pouvoir dans le ciel et sur la terre.
Le Chrit a souffert et fut enseveli pour nous sous Ponce Pilate et il ressuscita le 3ème jour selon les écritures.
c'est une traduction que j'aurais du rendre mi juin peux-tu me la corrigé j'en ai une 2 eme je te la derais parvenir un peu plus tart on me permet de la renvoyer un peu plus car je les ai oublier dans le devoir. Merci d'avance |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 26 juin 2009, 19:46 Objet : |
|
|
Dixit Iesus Petro : « sequere me ! » Jésus dit à Pierre : « Suis-moi ! » (Respecte la ponctuation et attention à l’orthographe)
Dicit ei Petrus « Domine quo vadis ? » Pierre dit : « Seigneur où vas-tu ? » tu n’as pas traduit ei
Respondit Iesus : « Quo ego vado, non potes sequi modo, sequeris autem postea. le Seigneur répondit ; où moi je vais toi tu ne peux aller (sequi de sequor suivre, modo ?), mais tu ne peux pas (d’où sors-tu peux ?) encore (postea = ensuite) me suivre.
Discipuli Jesum sequebantur. Non traduit
Jésus les aborde et leur dit. Les disciples le cherchèrent et leur parla Moi j’ai tout pouvoir dans le ciel et sur la terre.
Le Chrit a souffert et fut enseveli pour nous sous Ponce Pilate et il ressuscita le 3ème jour selon les écritures.
C'est tout mélangé, je ne reconnais pas le texte latin ! |
|
|
|
|
|