Auteur |
Message |
sweetmerry Invité
|
Posté le Mar 27 août 2013, 02:59 Objet : Tatoo aime |
|
|
Je veux traduire en arabe "Elle aime."
Je sais que c'est une phrase incomplète un peu, c'est voulu. C'est pas elle aime telle personne ou telle chose, c'est simplement Elle aime. tout court..
Merci bcp!! |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Mer 28 août 2013, 12:27 Objet : |
|
|
Salut,
Elle aime = هي تحِبou إنها تحِب
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
Grump Invité
|
Posté le Lun 2 septembre 2013, 22:16 Objet : traduction |
|
|
Bonjour à tous!!
Je me permets de vous écrire pour savoir s'il serait possible de me traduire cette phrase...
"Ce n’est pas parce que le temps est orageux aujourd’hui que cela signifie que tu ne te diriges pas vers le soleil."
Merci beaucoup pour votre réponse!! |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Mar 3 septembre 2013, 19:10 Objet : |
|
|
Salut,
Ce n’est pas parce que le temps est orageux aujourd’hui que cela signifie que tu ne te diriges pas vers le soleil.
ليس لأن الجو عاصف اليوم معناه أنك لا تتجه نحو الشمس
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
Jesd Invité
|
Posté le Sam 7 septembre 2013, 22:04 Objet : Traduction en calligraphie arabe |
|
|
Bonjour pouvez vous svp m'écrire en calligraphie arabe cette phrase c'est en projet de tatouage. L'espoir est une étincelle qui nait dans le cœur. Merci |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Lun 9 septembre 2013, 19:59 Objet : |
|
|
Salut,
L'espoir est une étincelle qui nait dans le cœur
الأمل شرارة تولد في القلب
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
vina HadÉrent
Inscrit le 24 oct 2012 Messages : 1
|
Posté le Lun 16 septembre 2013, 13:08 Objet : tatouage prénom |
|
|
Bonjour,
Je souhaite me faire tatouer mon prénom , pouvez vous me l'écrire svp , MERCI !!!
Voici mon prénom : ALVINA
:wink: |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Lun 16 septembre 2013, 20:16 Objet : |
|
|
Salut,
Alvina = ألفينا
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
Mil Invité
|
Posté le Mer 2 octobre 2013, 08:24 Objet : |
|
|
Bonjour,
comment traduirait-on
"on n'emporte rien sous terre"
de la plus belle manière possible?
^^ |
|
|
|
|
sirima Invité
|
Posté le Ven 6 décembre 2013, 08:38 Objet : |
|
|
Bonjour,
Serait-il possible de me donner la traduction en calligraphie arabe de la phrase suivante :
En amour comme en rêve, tout est possible.
Merci bien! |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Ven 6 décembre 2013, 09:18 Objet : |
|
|
Salut,
En amour comme en rêve, tout est possible.
في الحب كما في الحلم كل شيء ممكن
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
sirima Invité
|
Posté le Mer 11 décembre 2013, 14:30 Objet : |
|
|
Merci beaucoup! |
|
|
|
|
Kataleya Invité
|
Posté le Mer 8 octobre 2014, 22:07 Objet : calligraphie arabe |
|
|
Bonjour,
J'aimerai me faire tatouer les mots suivants en calligraphie arabe :
Ma vie
Mes choix
Ma famille
Si quelqu'un peut m'aider ce serait cool.
Merci d'avance |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Mar 14 octobre 2014, 21:52 Objet : |
|
|
Salut,
Ma vie = حياتي
Mes choix = اختياراتي
Ma famille = أسرتي ou عائلتي
_______________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com/ |
|
|
|
|
Karo Invité
|
Posté le Dim 2 novembre 2014, 19:01 Objet : |
|
|
Bonjour,
comment traduit-on " croire à l'avenir " en arabe, s'il vous plait?
Merci! |
|
|
|
|
|