Auteur |
Message |
tif1106 Invité
|
Posté le Jeu 31 juillet 2008, 00:02 Objet : Traduction pour un tatouage en calligraphie arabe |
|
|
Bonjour, je souhaite me faire tatouer "amour et persévérance" en calligraphie arabe mais je ne trouve aucun modéle qui réunit ces deux mots. Donc si vous avez des modèles ou des sites à me donner, merci . |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
|
|
|
|
tif1106 Invité
|
Posté le Ven 1 août 2008, 01:11 Objet : |
|
|
Merci beaucoup ! |
|
|
|
|
leïa Invité
|
Posté le Lun 8 février 2010, 00:20 Objet : |
|
|
bonjour j'aimerais traduire:
- Il n'y a pas d'échec, il n'y a que des leçons
et
- Se passionner pour tout et ne tenir à rien.
en arabe!!
merci de m'aider!!!=) |
|
|
|
|
Tindy11 Invité
|
Posté le Mar 9 février 2010, 11:16 Objet : Traduction arabe pour tatoo |
|
|
Bonjour j'aimerais me faire tatouer : "Le destin mélange les cartes et nous jouons". Pouvez vous m'aider.
Merci d'avance. |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Dim 28 février 2010, 14:18 Objet : |
|
|
leïa a écrit :bonjour j'aimerais traduire:
- Il n'y a pas d'échec, il n'y a que des leçons
et
- Se passionner pour tout et ne tenir à rien.
en arabe!!
merci de m'aider!!!=)
Salut,
Il n'y a pas d'échec, il n'y a que des leçons
= ليس هناك إخفاق، هناك عِبَرٌ فقط
Se passionner pour tout et ne tenir à rien.
= الشغف بكل شيء وعدم التعلق بشيء
________________________
Mon blog: http://nomsenarabe.blogspot.com/ |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Dim 28 février 2010, 14:29 Objet : Re: Traduction arabe pour tatoo |
|
|
Tindy11 a écrit :Bonjour j'aimerais me faire tatouer : "Le destin mélange les cartes et nous jouons". Pouvez vous m'aider.
Merci d'avance.
Salut,
Le destin mélange les cartes et nous jouons
= القدر يخلط الأوراق ونحن نلعب
_________________________
Mon blog: http://nomsenarabe.blogspot.com/ |
|
|
|
|
ludvania HadÉrent
Inscrit le 14 mar 2010 Messages : 1
|
Posté le Lun 15 mars 2010, 00:03 Objet : traduction pour tatouage |
|
|
Bonjour,
je souhaite me faire tatouer en calligraphie arabe le mot "famille" ou
"la famille" pouvez vous egalement me traduire en calligraphie arabe
la phrase "la famille pour toujours" Merci d'avance! |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Lun 15 mars 2010, 11:31 Objet : |
|
|
Salut,
Famille = أسرة
La famille = الأسرة
La famille pour toujours
= الأسرة إلى الأبد
_____________________________
Mon blog: http://nomsenarabe.blogspot.com/ |
|
|
|
|
just3dul0ve Invité
|
Posté le Mar 13 avril 2010, 22:25 Objet : |
|
|
Bonjour,
Pouvez me traduire cette phrase s'il vous plait :
الجمال هو في عين الناظر
Merci d'avance ,
Océane. |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Mer 14 avril 2010, 00:59 Objet : |
|
|
just3dul0ve a écrit :Bonjour,
Pouvez me traduire cette phrase s'il vous plait :
الجمال هو في عين الناظر
Merci d'avance ,
Océane.
Salut,
الجمال هو في عين الناظر
= la beauté est dans l'œil de celui qui regarde
__________________________________
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
Haifa Invité
|
Posté le Mar 18 mai 2010, 11:31 Objet : calligraphie arabe |
|
|
Bonjour,
Je souhaiterais me faire tatouer le prénom de ma fille " NAYA" en calligraphie arabe.
pourriez vous svp m'aider à réaliser un joli dessin en calligraphie arabe incluant son prénom?
mon adresse est haifoufa @ hotmail.com
dans l'attente de votre réponse,
je vous remercie par avance.
Haifa. |
|
|
|
|
¸Abdul Invité
|
Posté le Sam 24 mars 2012, 03:58 Objet : |
|
|
Bonjour, j'aimerais me faire tatouer
D.P.M.M.S.P.
Merci à l'avance de l'aide. |
|
|
|
|
Aude Invité
|
Posté le Mer 16 mai 2012, 12:14 Objet : Traduction phrase |
|
|
Bonjour,
Je voudrais me faire tatouer cette phrase "un temps pour déchirer, un temps pour coudre". Quelqu'un me l'a traduite mot à mot et une 2ème fois qui correspondait mieux au sens de l'expression, apparemment le mot coudre pose un problème en traduction arabe.
Ta version m'aiderait à me décider !!! Merci d'avance ! |
|
|
|
|
Arabe Modérateur
Inscrit le 13 mai 2008 Messages : 1005
|
Posté le Jeu 17 mai 2012, 11:49 Objet : |
|
|
Salut,
un temps pour déchirer, un temps pour coudre
= وقت للتمزيق ووقت للخياطة
ou
وقت للتمزيق ووقت للتخييط
____________________________________
Prénoms calligraphiés en arabe
Mon blog : http://nomsenarabe.blogspot.com |
|
|
|
|
|