"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

12 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: qu'est ce que l'imam nikah
kanjart

Réponses: 4
Vus: 13631

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Sam 29 janvier 2011, 10:43   Objet: ok
Que se passe t'il si le futur marié n'est pas musulman ?
  Sujet: qu'est ce que l'imam nikah
kanjart

Réponses: 4
Vus: 13631

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Jeu 27 janvier 2011, 09:23   Objet: qu'est ce que l'imam nikah
qu'implique t'il pour un non musulman, celà concerne un mariage en turquie avec une femme musulmane
merci de vos reponses
  Sujet: deux mots à traduire s'il vous plait
kanjart

Réponses: 3
Vus: 5634

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Lun 27 décembre 2010, 16:59   Objet: deux mots à traduire s'il vous plait
Que signifie ? :


şom ağızlı

merci infiniment de votre aide
  Sujet: merci beaucoup au traducteur
kanjart

Réponses: 1
Vus: 4820

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Sam 10 juillet 2010, 20:36   Objet: merci beaucoup au traducteur
merci beaucoup au traducteur
"İyi senden kardeşin iyisiniz akşamları feyste msn de pariste p o k e r oynuyom sende girsene"
  Sujet: message d'amour a traduire svp
kanjart

Réponses: 5
Vus: 5455

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Dim 4 juillet 2010, 22:04   Objet: aide moi
je ne comprends pmmmas ce qui t'empêche de me traduire ce texte!

Je précise que cette femme ne trompe pas son mari puisqu'elle exclue tous rapport * hors mariage!
  Sujet: message d'amour a traduire svp
kanjart

Réponses: 5
Vus: 5455

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Dim 4 juillet 2010, 17:48   Objet: Aidez moi svp
Merci mais ça je le savais!
Peux tu me donner la traduction exacte, s'il te plait!
  Sujet: message d'amour a traduire svp
kanjart

Réponses: 5
Vus: 5455

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Ven 2 juillet 2010, 17:51   Objet: message d'amour a traduire svp
seni çok özledim
merci infiniment au gentil traducteur!!

Samuel
  Sujet: message urgent à traduire !
kanjart

Réponses: 1
Vus: 4411

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 22 juin 2010, 19:57   Objet: message urgent à traduire !
canım ben işten çıktım eşim eve kapattı beni ama koptuk kopacaz az kaldı

merci beaucoup
  Sujet: Ama ben düzenli bir iliski istiyorum
kanjart

Réponses: 2
Vus: 5299

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Ven 13 novembre 2009, 11:28   Objet: suite message
merci beaucoup princesse-sisi,
j'aurai besoin de traduire une autre partie du message mais c'est personnel, puis je vous contacter en MP?
Bisous!
  Sujet: Ama ben düzenli bir iliski istiyorum
kanjart

Réponses: 2
Vus: 5299

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Jeu 12 novembre 2009, 08:01   Objet: Ama ben düzenli bir iliski istiyorum
Qui peut me traduire ce message, merci d'avance!
"Ama ben düzenli bir ilişki istiyorum
O iki kişilikli birisi olduğu için istemiyorum
Sende bana isteğini yazar mıs ...
  Sujet: Traduction turc>français importante !
kanjart

Réponses: 2
Vus: 6373

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Dim 12 juillet 2009, 18:12   Objet: Soyez sympa, aidez-moi !
Mesajlarimi anliyormusun.
  Sujet: Traduction turc>français importante !
kanjart

Réponses: 2
Vus: 6373

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Sam 11 juillet 2009, 08:57   Objet: Traduction turc>français importante !
"arayamadim kocam yanimdaydi tartiştik morelim bozuktu neyse kendine iuihak opuyorum seni
ben filizin kocasiyum birdaha arama ve mesaj çekme yoksa çok kotu olacak senin için
bak pierre tu ...
 


Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com