"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

41 résultats trouvés
HadèsLes Forums d'Hadès
Auteur Message
  Sujet: Traduction petit mail en turc pour un ami SVP =)
Suret

Réponses: 1
Vus: 4432

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 4 septembre 2012, 23:42   Objet: Re: Traduction petit mail en turc pour un ami SVP =)
Bonjour à tous,

est ce que quelqu'un pourrait traduire ceci en turc s'il vous plait. se serait très gentil. c'est pour un ami en Turquie qui ne va pas très bien. je voulais répondre à son mail en t ...
  Sujet: Poème Français à traduire en turc svp
Suret

Réponses: 2
Vus: 11223

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Lun 3 septembre 2012, 20:30   Objet: Re: Poème Français à traduire en turc svp
Bonjour, voilà j'aimerais avoir la traduction de ces 4 poème en turc svp. Je vous remerci d'avance Wink.

Poème 1

Que veut dire aimer
S'il n'est pas dit par toi,
Par ta gentillesse et ta beauté, ...
  Sujet: sagol senin gözlerinde çok güzelmis
Suret

Réponses: 1
Vus: 4298

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mer 29 août 2012, 00:15   Objet: Re: sagol senin gözlerinde çok güzelmis
quelqu'un pour me traduire cette phrase s'il vous plait ? merci beaucoup d'avance :


sağol senin gözlerinde çok güzelmiş
merci, tes yeux aussi sont très beaux.....
  Sujet: Ne araba ne para ne de manita...
Suret

Réponses: 6
Vus: 4187

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mer 29 août 2012, 00:12   Objet: Re: Ne araba ne para ne de manita...
Bonjour,
Est-ce que quelqu'un pourrait traduire : "Ne araba ne para ne de manita çokta sikimde bu dünya" ?

Je vous remercie.ne = que , quoi
araba = voiture
para = monnaie , pognon
de ...
  Sujet: yesil gozlum adi lazim degil bas harfi ben
Suret

Réponses: 5
Vus: 4488

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mer 29 août 2012, 00:06   Objet: Re: Traduction d'une phrase turque en français
Pouvez-vous m'aider à traduire cette phrase turque en francais, SVP ? C'est important. Merci.

Voici la phrase : "yesil gozlum adi lazim degil bas harfi ben".
Bonjour..
Aux yeux verts, ...
  Sujet: MESSAGE
Suret

Réponses: 2
Vus: 4869

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 28 août 2012, 23:46   Objet: Re: MESSAGE
Bonjour j'ai besoin d'aide pour traduire un message turc en français
Merci Very Happy
Salam,aldinmi sms imi.baya ii turkce konusoyon vallahi.benim turkce bildigimi nereden biliyon,berhudarol.yarin netteyi ...
  Sujet: Traduction SVP :D
Suret

Réponses: 1
Vus: 3733

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 28 août 2012, 23:42   Objet: Re: Traduction SVP :D
Bonjour, Merhaba,

Quelqu'un peut-il me traduire ce message :

hayatın a.p boşver yarın bi gün evlenince yapamayiz gençken yapalım demi yani

Merci d'avance.

Very Happy
Bonjour. ...
  Sujet: Comment dire table en turc ?
Suret

Réponses: 1
Vus: 3003

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Lun 4 avril 2011, 18:55   Objet: Re: Comment dire table en turc ?
salut comment on dit table en turc
masa
  Sujet: tamam len kizmayin dondum Istanbul'a
Suret

Réponses: 3
Vus: 12268

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 15 mars 2011, 21:32   Objet: tamam len kizmayin dondum Istanbul'a
je pense que ''dondum'' il devais etre ecris ''döndüm''.Et ça veux dire de retour.
ne vous fachez pas.Je suis retourner a İstanbul.
  Sujet: SVP
Suret

Réponses: 5
Vus: 3909

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Lun 14 février 2011, 15:27   Objet: Re: Tout petit texte à traduire SVP
sevmek yaninda olani degil uzakta olani yaninda hissetmektir. uzakliklar ise sevenler icin onemsizdir. cunku gercek sevgiyi anlatan tek duygu ozlemektir?

pouvez-vous me traduire ce tout petit text ...
  Sujet: TRADUCTION adieu
Suret

Réponses: 1
Vus: 3464

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mer 20 octobre 2010, 21:43   Objet: Re: TRADUCTION adieu
BONJOUR quelqu'un pourrai me dire comment dit on adieu en turc svp merci
''ELVEDA''
  Sujet: elections de locataires
Suret

Réponses: 1
Vus: 2830

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Lun 27 septembre 2010, 20:20   Objet: Re: elections de locataires
Nous organisons des élections pour que nos locataires choisissent leurs représentants à notre conseil d'administration. Nous souhaitons les appeler à voter nombreux et nous traduisons cette phrase en ...
  Sujet: traduction de turc vers français svp!!!
Suret

Réponses: 1
Vus: 3374

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 30 mars 2010, 20:09   Objet: Re: traduction de turc vers français svp!!!
Aidez moi à traduire ce texte en français. Ca fait des haures que je cherche et je trouve pas!

fuziliye sormuslar:
sevmek mi daha guzeldir
sevilmekmi?
sevmek demis.....
cunku sevildiginden hicb ...
  Sujet: bonjours Mr suret
Suret

Réponses: 6
Vus: 6235

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 12 janvier 2010, 22:44   Objet: bonjours Mr suret
je suis sure ma femme a avouez mais il me reste mon dernier fils qui a 6 ans et si je la laisse mon fils.....
Je suıs tres desole pour votre cas.Prenez votre fils avec vous,si vous le voulez et ...
  Sujet: bonjours Mr suret
Suret

Réponses: 6
Vus: 6235

MessageForum: Traduction turque/Turka traduko   Posté le: Mar 12 janvier 2010, 21:41   Objet: bonjours Mr suret
merci beaucoup je vais reflechir et apres on vera vous vous feriez qoi si il avait fait l amour avec votre femme et votre fille
Question de reflechir ce n'etais pas pour l'amour.C'etait une question ...
 
Aller à la page 1, 2, 3  suivante

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com