"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons." Jules Renard
| ||||
|
5 résultats trouvés |
Auteur | Message |
---|---|
Sujet: texte d'une quarantaine de vers à traduire | |
BTique Réponses: 8 Vus: 14896 |
Forum: Traduction en ancien français/Malnovfranca traduko Posté le: Ven 13 mai 2016, 20:20 Objet: texte d'une quarantaine de vers à traduire |
Merci pour votre contribution et pour l'histoire de Renouart. En effet Jacques m'aide beaucoup sur l'autre forum. | |
Sujet: texte d'une quarantaine de vers à traduire | |
BTique Réponses: 8 Vus: 14896 |
Forum: Traduction en ancien français/Malnovfranca traduko Posté le: Mar 10 mai 2016, 16:01 Objet: texte d'une quarantaine de vers à traduire |
Merci pour ces précisions Cloelia. | |
Sujet: texte d'une quarantaine de vers à traduire | |
BTique Réponses: 8 Vus: 14896 |
Forum: Traduction en ancien français/Malnovfranca traduko Posté le: Mar 10 mai 2016, 11:55 Objet: texte d'une quarantaine de vers à traduire |
voici ce que j'ai déjà pu réaliser en cherchant le vocabulaire, mais c'est assez complexe...Des corrections seraient les bienvenues pour m'aider un peu.
Franchois se gaitent desi a l'ajorner Fr ... |
|
Sujet: texte d'une quarantaine de vers à traduire | |
BTique Réponses: 8 Vus: 14896 |
Forum: Traduction en ancien français/Malnovfranca traduko Posté le: Lun 9 mai 2016, 12:56 Objet: texte d'une quarantaine de vers à traduire |
voici le texte en question issu du "Le moniage Rainouart" vers 1277 à 1309.
Franchois se gaitent desi a l'ajorner. Li quens Gauillaume vait el palais ester ; pleure et regrete Renouart ... |
|
Sujet: texte d'une quarantaine de vers à traduire | |
BTique Réponses: 8 Vus: 14896 |
Forum: Traduction en ancien français/Malnovfranca traduko Posté le: Dim 8 mai 2016, 15:30 Objet: texte d'une quarantaine de vers à traduire |
Bonjour,
j'aurais un texte en ancien français d'une quarantaine de vers à traduire et j'éprouve des difficultés dans cette traduction malgré un dictionnaire et une grammaire sur la table... Je n'a ... |
|